Deutsch translation,Möbel/Haushaltsgeräte,Technik,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: 7/16” wrench

Deutsch translation: 7/16"-Schraubenschlüssel







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:7/16” wrench
Deutsch Übersetzung:7/16"-Schraubenschlüssel
Eingetragen von:Stefanie Guim Marce
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:01pm Jan 15, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - Möbel/Haushaltsgeräte
Englisch Begriff oder Satz: 7/16” wrench
Aus einer Anleitung für eine Dosenpresse:

Except for the PLUNGER ASSEMBLY, the machine can be disassembled with a 7/16” wrench.

=> 7/16" = 1,11 cm - aber ist das dann auch ein Schraubenschlüssel mit 1,11 cm? oder wied rücke ich das auf Deutsch geschickt aus?
Handwerker vor!
Stefanie Guim Marce
Deutschland
7/16 Zoll Schraubenschlüssel
Erklärung:
Wie willst Du das anders ausdrücken, Stefanie? Wenn jemand Geräte anbietet, die Muttern im Zollmaß haben, dann ist es vielleicht seine eigene Ungeschicklichkeit. Aber bei Bildschirmdiagonalen reden wir ja auch (fast) nur in Zoll.
Ausgewählte Antwort von:

Volkmar Hirantner
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke :-)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
4 +67/16 Zoll Schraubenschlüssel
Volkmar Hirantner


  


Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +6
7/16 Zoll Schraubenschlüssel

Erklärung:
Wie willst Du das anders ausdrücken, Stefanie? Wenn jemand Geräte anbietet, die Muttern im Zollmaß haben, dann ist es vielleicht seine eigene Ungeschicklichkeit. Aber bei Bildschirmdiagonalen reden wir ja auch (fast) nur in Zoll.

Volkmar Hirantner
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke :-)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Andreas Wulff
2 Min.

Zustimmung LittleBalu: Vielleicht ein amerikanischer Hersteller?
6 Min.

Zustimmung Klaus Herrmann: Ganz Deutschland? Nein, ein mutiger kleiner Haufen schreibt noch 7/16-Zoll-Schraubenschlüssel. 7/16"-Schraubenschlüssel ginge auch.
16 Min.
  -> Ich gebe mich gelegentlich der Fraktion der Bindestrichfeinde geschlagen, Klaus. In meiner Übersetzung wäre es "7/16-Zoll-Schr..."

Zustimmung Friedrich "Tom" Reinold: Korrektes Deutsch ist mit Bindestrichen, wenn es sich um einen zusammengesetzten Begriff handelt (auch nach der Rechtschreibreform). Sonst wäre es eine Mengenangabe, also über eine Strecke von 7/16 Zoll befänden sich Schraubenschlüssel verteilt ...
49 Min.

Zustimmung avantix
1 Stunde

Zustimmung Daniel De Moral
4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren