Englisch: "the main outlines of my obituary"Deutsch translation: die wichtigsten Eckpunkte für meinen Nachruf KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | the main outlines of my obituary | | Deutsch Übersetzung: | die wichtigsten Eckpunkte für meinen Nachruf | | Eingetragen von: | BrigitteHilgner |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | | Englisch Begriff oder Satz: "the main outlines of my obituary" | Aus einer Rede:
"Ladies and Gentlemen,
first of all thank you very much indeed for that very kind and remarkably accurate introduction in which I recognized the main outlines of my obituary. ..."
Ich denke, dass der Redner hier scherzhaft die zuvor gemachte Ankündigung seiner Person mit seinem Nachruf vergleicht (wahrscheinlich weil alle Errungenschaften seines Lebens aufgezählt wurden). Ich finde im Deutschen keine passende Formulierung ("the main outlines of my obituary"). Vielen Dank im Voraus!! |
| | | Ausgewählte Antwort von: BrigitteHilgner Österreich Local time: 22:44
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenDankeschön und schönes Wochenende!! :-) 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
7 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| die wichtigsten Eckpunkte für meinen Nachruf
Erklärung: die wichtigsten Fakten/den Grundtenor für meinen Nachruf
Bitte KEINE Anführungszeichen bei Fragen verwenden - die müssen für das Glossar erst wieder gelöscht werden!
| BrigitteHilgner Österreich Local time: 22:44 Muttersprache: Deutsch PRO-Punkte in Kategorie: 22
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Dankeschön und schönes Wochenende!! :-) |
| |
| |