Englisch: at the frontDeutsch translation: vorn(e) / im vorderen Bereich KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | | Englisch Begriff oder Satz: at the front | The kitchen is at the front.
Should it no be "in the front" (vorne) or is this a special
colloquial expression? |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Steffen Walter: 7:44am Aug 7, 2007: Please be more careful when creating glossary entries to avoid nonsense as above. Thank you. I'm going to correct the entry.
|
|
| | "at the front" is fine "vorne" | Erklärung: :)
-------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2007-08-06 18:23:26 GMT) --------------------------------------------------
Auch hier liegen die Betten im hinteren Bereich, während Aufenthaltsraum und Küche vorne zu finden sind. Die Betten brauchen nicht allzuviel Platz. ...
www.fascination.de/segeln/lebenanbord/bootsauswahl.html - 19k - Cached - Similar pages
|
| Ausgewählte Antwort von:
David Hollywood Argentinien
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenthanks 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Min. Antwortsicherheit:   |
| "at the front" is fine "vorne"
Erklärung: :)
-------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2007-08-06 18:23:26 GMT) --------------------------------------------------
Auch hier liegen die Betten im hinteren Bereich, während Aufenthaltsraum und Küche vorne zu finden sind. Die Betten brauchen nicht allzuviel Platz. ...
www.fascination.de/segeln/lebenanbord/bootsauswahl.html - 19k - Cached - Similar pages
| David Hollywood Argentinien Arbeitsgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 12
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |