Englisch: communicate "up the ladder"Deutsch translation: Vorgesetzte um Rat (bzw. nach Informationen) fragen KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | communicate "up the ladder" | | Deutsch Übersetzung: | Vorgesetzte um Rat (bzw. nach Informationen) fragen | | Eingetragen von: | Gert Sass (M.A.) |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Bus/Financial - Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | | Englisch Begriff oder Satz: communicate "up the ladder" | Hello!
Ich übersetze eine Meinungsumfrage für eine Firma.
Ein Punkt sagt:
I feel free to communicate "up the ladder" to get answers.
Es geht hier wohl darum, problemlos mit seinen Vorgesetzten und deren Vorgesetzten zu kommunizieren.
Doch wie drücke ich das am besten im Deutschen aus?
- "die Hierarchieleiter hinauf" zu kommunizieren
- "mit den Chefs" zu kommunizieren
Könnte mir da jemand behilflich sein?
Lg, Gerd |
| | | Vorgesetzte um Rat fragen | Erklärung: Ich würde hier nicht nach blumigen Ausdrücken suchen. Bei Interviews sind i. A. die meistgebrauchten und allgemeinverständlichen Formulierungen gefragt.
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2008-01-19 12:10:43 GMT) --------------------------------------------------
(Interviews im Sinne der Markt-/Meinungsforschung natürlich)
-------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2008-01-19 12:36:37 GMT) --------------------------------------------------
Statt um Rat fragen natürlich auch kommunizieren, Informationen erfragen, etc. |
| Ausgewählte Antwort von:
Gert Sass (M.A.) Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenDas ist einfach und macht Sinn und passt perfekt. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
12 Min. Antwortsicherheit:   |
5 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| Vorgesetzte um Rat fragen
Erklärung: Ich würde hier nicht nach blumigen Ausdrücken suchen. Bei Interviews sind i. A. die meistgebrauchten und allgemeinverständlichen Formulierungen gefragt.
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2008-01-19 12:10:43 GMT) --------------------------------------------------
(Interviews im Sinne der Markt-/Meinungsforschung natürlich)
-------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2008-01-19 12:36:37 GMT) --------------------------------------------------
Statt um Rat fragen natürlich auch kommunizieren, Informationen erfragen, etc.
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Das ist einfach und macht Sinn und passt perfekt. |
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: OK. Macht Sinn und ist einfach.
|
|
|
| |