Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: AGL

Deutsch translation: Aeronautical/airfield ground lighting



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:AGL
Deutsch Übersetzung:Aeronautical/airfield ground lighting
Eingetragen von:Sybille
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:54am Dec 8, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Englisch Begriff oder Satz: AGL
(Flughafentext)
Design of 1,000m runway extension, upgrade of existing parallel taxiway to serve as emergency runway, new taxiway link, 2 new holding bays, 2 new rapid exit taxiways,
** hardened “shoulders” ** to provide dust-suppression measure, AGL, major new drainage and diversion of local river.
Sybille
Deutschland
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Steffen Walter: 9:14am Dec 8, 2004: Könntest Du Dir bitte noch einmal Deine zu diesem Text gestellte Fragen"serie" anschauen und möglicherweise die Kategorie überdenken? Da ließe sich doch sicher etwas Spezifischeres als "General/Conversation/Greetings/Letters" finden. -

Aeronautical/airfield ground lighting
Erklärung:
I'm no expert but this might help
Ausgewählte Antwort von:

Stephania Heine
Mexiko
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Genau, das ist in meinem Text gemeint. Danke sheine und allen anderen
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3 +2Aeronautical/airfield ground lighting
Stephania Heine
2 +2AGL (Höhe über Grund)
Peter Gennet


  


Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +2
agl AGL (Höhe über Grund)

Erklärung:
AGL steht für Above Ground Level
http://www.soaringpilotsoftware.com/gps_log/docs/deu/GPS_LOG...
http://home.eduhi.at/user/schatzl/flight/lexikon/lexikonmain...

Peter Gennet
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Marian Pyritz
9 Min.

Neutraler Kommentar Steffen Walter: Klar, nur wie passt das in den Kontext/Satz in Sybilles Text?
15 Min.

Zustimmung Horst2: bezieht sich wahrscheinlich auf den Satzteil zuvor, oder?
45 Min.

Neutraler Kommentar Martin Hesse: Passt nicht in Zusammenhang.
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


31 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
agl Aeronautical/airfield ground lighting

Erklärung:
I'm no expert but this might help


    Quelle: http://www.airport-technology.com/contractors/lighting/ensto...
    Quelle: http://www.air-rail-oil.com/people/airport/airagl.htm
Stephania Heine
Mexiko
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Genau, das ist in meinem Text gemeint. Danke sheine und allen anderen

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Charlotte Blank: vielleicht eher passend als "Höhe über Grund"
1 Stunde
  -> danke für die Unterstützung!

Zustimmung Martin Hesse: Yo!
2 Stunden
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren