Englisch: stem cell precursorDeutsch translation: Vorläuferzelle KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Medical - Genetik / cell structure | | Englisch Begriff oder Satz: stem cell precursor | Aus einem Patent zur Beurteilung der Lebensfähigkeit einer Zelle:
"A method of assessing the viability of a cell wherin said cell is a gamete, an embryo, a karyoplast, a putative stem cell population, a *stem cell precursor* population or a stem cell population, said method comprising incubating the cell in a culture medium including a plurality of amino acids and determining the change in concentration in the medium of at least one amino acid."
Mein Vorgänger an diesem Job hat "stem cell precursor" als Vorläuferzelle übersetzt. Das kommt mir jedenfalls zweifelhaft vor, da dann von einer Vorläuferzellenpopulation und einer Stammzellenpopulation die Rede ist, was ein und dasselbe ist. Meine Frage ist nun: Kann es sich tatsächlich um einen Vorläufer von Stammzellen handeln oder haben die Verfasser dort "doppelt gemoppelt"?
Vielen Dank im Voraus. |
| | | Vorläuferzelle | Erklärung: So ganz scharf ist der Begriff "Stammzelle" wohl nicht definiert - von den totipotenten Zellen (die jedes beliebige Gewebe bilden können) bis zu den pluripotenten Zellen (die mehr oder weniger viele, aber nicht mehr alle Gewebe bilden können), wird alles als "Stammzellen" bezeichnet, und im Englischen wohl darüber hinaus manchmal auch noch diejenigen Zellen, die schon ziemlich eng festgelegt sind (z.B. auf Blutbildung).
In deinem Text würde ich "stem cells"/"Stammzellen" als nicht bis wenig festgelegte Zellen und "stem cell precursor cells"/"Vorläuferzellen" als schon eher auf eine bestimmte Entwicklung festgelegte Zellen verstehen. Aber wie gesagt: ganz scharf sind die Begriffe m.W. nicht definiert/getrennt. |
| Ausgewählte Antwort von:
Anne Schulz Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenVielen Dank, ich belasse die Übersetzung dann als Vorläuferzelle. Dank auch an mareug und Alban. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
14 Min. Antwortsicherheit:   |
| Stammzellvorläufer
Erklärung: die Stammzellvorläufer-Zellen, precursor cells sind immer die Vorlaufer Zellen aus denen sich dann die reifen Zellen entwickeln
| mareug Deutschland Muttersprache: Spanisch
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| Vorläuferzelle
Erklärung: So ganz scharf ist der Begriff "Stammzelle" wohl nicht definiert - von den totipotenten Zellen (die jedes beliebige Gewebe bilden können) bis zu den pluripotenten Zellen (die mehr oder weniger viele, aber nicht mehr alle Gewebe bilden können), wird alles als "Stammzellen" bezeichnet, und im Englischen wohl darüber hinaus manchmal auch noch diejenigen Zellen, die schon ziemlich eng festgelegt sind (z.B. auf Blutbildung).
In deinem Text würde ich "stem cells"/"Stammzellen" als nicht bis wenig festgelegte Zellen und "stem cell precursor cells"/"Vorläuferzellen" als schon eher auf eine bestimmte Entwicklung festgelegte Zellen verstehen. Aber wie gesagt: ganz scharf sind die Begriffe m.W. nicht definiert/getrennt.
| Anne Schulz Deutschland Arbeitsgebiet Muttersprache: Deutsch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Vielen Dank, ich belasse die Übersetzung dann als Vorläuferzelle. Dank auch an mareug und Alban. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |