Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: established low input grassland

Deutsch translation: lange bestehende Graslandschaften, die wenig Dünger und Pflege bekommen



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:established low input grassland
Deutsch Übersetzung:lange bestehende Graslandschaften, die wenig Dünger und Pflege bekommen
Eingetragen von:Harry Bornemann
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:53pm Dec 24, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Science - Geografie / golf
Englisch Begriff oder Satz: established low input grassland
Fescues:
Native of links, chalk downland and heathland sites and indigenous to established low input grassland, i.e. to many fairways and roughs on golf courses.
Harry Bornemann
Deutschland
Grasbestände/Wiesen im Gleichgewicht, die wenig Dünger und Pflege bekommen
Erklärung:
Fescue ist "Schwingel", und das ist eine Pflanze.

ist zu Hause in ... und in Grasbeständen (oder: "Wiesen") im Gleichgewicht, die wenig Dünger und Pflege bekommen, wie z.B. auf vielen Fairways und Roughs auf Golfplätzen.

Das ist die Bedeutung; für Terminologie keine Gewähr.
Ausgewählte Antwort von:

Ricki Farn
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3 +1Grasbestände/Wiesen im Gleichgewicht, die wenig Dünger und Pflege bekommen
Ricki Farn


  


Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
Grasbestände/Wiesen im Gleichgewicht, die wenig Dünger und Pflege bekommen

Erklärung:
Fescue ist "Schwingel", und das ist eine Pflanze.

ist zu Hause in ... und in Grasbeständen (oder: "Wiesen") im Gleichgewicht, die wenig Dünger und Pflege bekommen, wie z.B. auf vielen Fairways und Roughs auf Golfplätzen.

Das ist die Bedeutung; für Terminologie keine Gewähr.

Ricki Farn
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Kim Metzger: http://www.dpiwe.tas.gov.au/inter.nsf/WebPages/BHAN-54A4MX?o... / Lecker für Gänse und Enten!
1 Min.
  -> Auf dem Golfplatz? Lecker ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren