Englisch: the most fragile kontinentDeutsch translation: der am meisten gefährdete Kontinent KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | the most fragile continent | | Deutsch Übersetzung: | der am meisten gefährdete Kontinent | | Eingetragen von: | Steffen Walter |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Art/Literary - Geografie | | Englisch Begriff oder Satz: the most fragile kontinent | eine wörtliche übersetzung wäre ja sowas wie:
der zerbrechlichtste/sensibelste Kontinent (der Erde)
...kann ein Kontinent zerbrechlich oder sensibel sein? gibt es da ein besseres Wort? oder muss ich das durch das Einfügen von "Ökosystem" lösen, also: der Kontinent mit dem sensibelsten/zerbrechlichsten Ökosystem der Erde.
danke für antworten und anregungen. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Aniello Scognamiglio: 8:19am Oct 9, 2004: Wenn wir nur wüssten, um welchen Kontinent es geht!? - Jupp (asker): 8:36am Oct 9, 2004: also - Jupp (asker): 8:41am Oct 9, 2004: also - es geht um die antarktis.
und das problem ist auhc noch, dass dieses bild nochmal aufgegriffen wird.
The conference came to a close with a small certainty and a large hope. The certainty is the prohibition.... The hope that it may be only...
somit ist die übersetzung "kleine unsicherheiten" unglücklich, wegen bem anschluss des nächsten satzes. Jupp (asker): 8:47am Oct 9, 2004: Antarctica is the world's most hostile and fragile kontinent.
"fragile" ist klar auf ökologie, umwelt, ökosystem gemünzt auch wenn es in dem satz nicht erwänht ist.
finde somit die lösung mit dem "gefährdet" gut. Aniello Scognamiglio: 8:54am Oct 9, 2004: Dein eigener Vorschlag "zerbrechlich" würde dann auch sehr gut passen. - Jupp (asker): 9:01am Oct 9, 2004: da war ich mir nicht sicher. kann ein kontinent "zerbrechlich" sein? du sagst also ja... Aniello Scognamiglio: 9:11am Oct 9, 2004: Eis ist sehr zerbrechlich, außerdem ist "zerbrechlich" doppeldeutig. - Jupp (asker): 9:18am Oct 9, 2004: ok... danke sehr... dann nehme ich wohl diese lösung. Aniello Scognamiglio: 10:03am Oct 9, 2004: Klaus hat noch "empfindlich" vorgeschlagen, finde ich auch gut: empfindliches Ökosystem. Ich denke, spätestens jetzt ist es an der Zeit, uns den ganzen Satz zu geben, dann finden wir die beste Übersetzung:-)) -
|
|
| | Ausgewählte Antwort von:
EdithK Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
10 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| der am meisten gefährdete Kontinent
Erklärung: würde ich jetzt mal ohne weiteren Kontext annehmen, auch im Bereich der Umwelt bzw. des Ökosystems
| EdithK Deutschland Muttersprache: Deutsch, Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 12
|
|
|
| |