Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: the most fragile kontinent

Deutsch translation: der am meisten gefährdete Kontinent







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:the most fragile continent
Deutsch Übersetzung:der am meisten gefährdete Kontinent
Eingetragen von:Steffen Walter
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:02am Oct 9, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Art/Literary - Geografie
Englisch Begriff oder Satz: the most fragile kontinent
eine wörtliche übersetzung wäre ja sowas wie:

der zerbrechlichtste/sensibelste Kontinent (der Erde)

...kann ein Kontinent zerbrechlich oder sensibel sein? gibt es da ein besseres Wort? oder muss ich das durch das Einfügen von "Ökosystem" lösen, also: der Kontinent mit dem sensibelsten/zerbrechlichsten Ökosystem der Erde.

danke für antworten und anregungen.
Jupp
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Aniello Scognamiglio: 8:19am Oct 9, 2004: Wenn wir nur wüssten, um welchen Kontinent es geht!? -
Jupp (asker): 8:36am Oct 9, 2004: also -
Jupp (asker): 8:41am Oct 9, 2004: also - es geht um die antarktis.

und das problem ist auhc noch, dass dieses bild nochmal aufgegriffen wird.

The conference came to a close with a small certainty and a large hope. The certainty is the prohibition.... The hope that it may be only...

somit ist die übersetzung "kleine unsicherheiten" unglücklich, wegen bem anschluss des nächsten satzes.
Jupp (asker): 8:47am Oct 9, 2004: Antarctica is the world's most hostile and fragile kontinent.

"fragile" ist klar auf ökologie, umwelt, ökosystem gemünzt auch wenn es in dem satz nicht erwänht ist.

finde somit die lösung mit dem "gefährdet" gut.
Aniello Scognamiglio: 8:54am Oct 9, 2004: Dein eigener Vorschlag "zerbrechlich" würde dann auch sehr gut passen. -
Jupp (asker): 9:01am Oct 9, 2004: da war ich mir nicht sicher. kann ein kontinent "zerbrechlich" sein? du sagst also ja...
Aniello Scognamiglio: 9:11am Oct 9, 2004: Eis ist sehr zerbrechlich, außerdem ist "zerbrechlich" doppeldeutig. -
Jupp (asker): 9:18am Oct 9, 2004: ok... danke sehr... dann nehme ich wohl diese lösung.
Aniello Scognamiglio: 10:03am Oct 9, 2004: Klaus hat noch "empfindlich" vorgeschlagen, finde ich auch gut: empfindliches Ökosystem. Ich denke, spätestens jetzt ist es an der Zeit, uns den ganzen Satz zu geben, dann finden wir die beste Übersetzung:-)) -

der am meisten gefährdete Kontinent
Erklärung:
würde ich jetzt mal ohne weiteren Kontext annehmen, auch im Bereich der Umwelt bzw. des Ökosystems
Ausgewählte Antwort von:

EdithK
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3 +3der am meisten gefährdete KontinentEdithK
4 +2empfindlich, verletzlich
Klaus Herrmann
4ein Kontinent, der unseren ganzen Schutz verdient
Johanna Timm, PhD
3 +1der am schwächsten entwickelte Kontinent
Aniello Scognamiglio
3der lebensfeindlichste und zugleich schutzbedürftigste Kontinent
Robert M Maier
3der anfälligste Kontinent
Susanne Rindlisbacher


  

Antworten

10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
der am meisten gefährdete Kontinent

Erklärung:
würde ich jetzt mal ohne weiteren Kontext annehmen, auch im Bereich der Umwelt bzw. des Ökosystems

EdithK
Deutschland
Muttersprache: Deutsch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Wolf Brosius: oder bedrohte Kontinent
1 Stunde

Zustimmung Aniello Scognamiglio: ohne weiteren Kontext finde ich sowohl "gefährdet" als auch "bedroht" in Ordnung.
3 Stunden

Zustimmung xxxsonja29
10 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
der am schwächsten entwickelte Kontinent

Erklärung:
ohne weiteren Kontext noch eine Option.

Und noch ein paar, falls es als Slogan oder in einer Überschrift verwendet wird:

Ein Kontinent wackelt
Ein Kontinent auf schwachen (wackligen) Beinen
Ein Kontinent wankt
Ein Kontinent vor dem Kollaps
Ein Kontinent vor der Zerreißprobe

Genug jetzt...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 51 mins (2004-10-09 08:53:31 GMT)
--------------------------------------------------

Danke für die Zusatzinfo.

Dann möchte ich noch \"anfällig\" und \"zerbrechlich\" vorschlagen.
\"Zerbrechlich\" passt sogar sehr gut.

Aniello Scognamiglio
Deutschland
Muttersprache: Deutsch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Translate4u: habe auch an "schwach" gedacht, im Sinne von politisch nicht gefestigt! Übergangsregierg. z. B.
5 Min.
  -> ja, noch eine Möglichkeit. Das ist das Schöne am Übersetzen. Ohne Kontext geht meist nix!
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
empfindlich, verletzlich

Erklärung:
Ein Kontinent (und das eigentlich gemeinte Ökosystem) kann empfindlich sein, verletzlich,

So etwas massives wie ein Kontinent ist für mich nicht zerbrechlich. Bei zerbrechlich denke ich zuerst an eine mechanische Verletzung. Alaska, Ölbohren, Kontinent bricht an den Löcher auseinander. Das wäre für mich zerbrechlich.

Vielleicht bin ich auch zu pingelig, aber ich habe gerade eine Kochsendung (aus dem Britischen) gesehen, wo der junge Koch dann gerade wieder Sachen von sich gab, die kein Muttersprachler so sagen würde. Sowas ist immer hilfreich zu sehen, erinnert es mich doch daran, dass man es sich beim Übersetzen nicht zu einfach machen darf.

Klaus Herrmann
Deutschland
Muttersprache: Deutsch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Aniello Scognamiglio: ahh, da ist er ja wieder;-) OK, "empfindlich" einverstanden, "verletztlich" nicht einverstanden, das assoziiere ich wiederum eher mit Menschen. Nicht umsonst habe ich den ganzen Satz angefordert, dann finden wir garantiert den besten Term:-)) Ciao!
2 Min.
  -> Ja, und bei der Gelegenheit vielleicht auch noch, ob es sich um den Jahresabschlussbericht einer NGO oder einen Naturfilm handelt :-)

Zustimmung shineda: empfindlich müsste aber klappen und gibt ziemlich genau wieder was gemeint ist
38 Min.

Zustimmung Robert Schlarb: denn es handelt sich offensichtlich um den Stilmittel der Personifizierung; wer kennt noch "Fragile" von Sting?
6 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
der anfälligste Kontinent

Erklärung:
das schon erwähnte "bedroht" gefällt mir sonst auch ganz gut

Susanne Rindlisbacher
Portugal
Muttersprache: Deutsch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Robert M Maier: da müsste man dann aber doch sagen, wofür anfällig, odr?
1 Tag20 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


23 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ein Kontinent, der unseren ganzen Schutz verdient

Erklärung:
Antarctica is the world's most hostile and fragile kontinent.

Die Schwierigekeit bei dieser Übersetzung besteht u. a. darin, dass es sich bei den englischen Adjektiven nicht um Antonyme handelt:
"hostile"-abweisend hätte als logischen Gegensatz "open,inviting"-einladend
Dasselbe gilt für das -gewissermaßen erwartete- Gegensatzpaar "strong // fragile"

"Die Antarktis- abweisend und einladend zugleich" würde z.B. sehr hübsch klingen > ist aber leider nicht gefragt.
Oder "Die Antarktis- stark und zerbrechlich"> leider auch nicht gefragt

Vielleicht muss man mal die Perspektive wechseln und sich fragen, was man denn mit einem Kontinent macht, der verletzlich ist? Man muss ihn schützen.

"Die Antarktis, der abweisendste und zugleich schützenswerteste Kontinent"
oder "Die Antarktis - ein ein abweisender Kontinent, der unseren ganzen Schutz benötigt (oder verdient)!"





Die Antarktis - ein Kontinent, der abweisend und einladendDie Antarktis-

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 27 mins (2004-10-10 04:29:33 GMT)
--------------------------------------------------

die letzte Zeile bitte gnädig ignorieren, keine Ahnung wie das passiert ist

Johanna Timm, PhD
Kanada
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Tage12 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
der lebensfeindlichste und zugleich schutzbedürftigste Kontinent

Erklärung:
...muß doch auch noch meine tupennyworth o'wisdom dazutun...

Robert M Maier
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren