Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: attachment selling

Deutsch translation: Zubehörverkauf



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:attachment selling
Deutsch Übersetzung:Zubehörverkauf
Eingetragen von:Olaf Reibedanz
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:07pm Aug 16, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Bus/Financial - Personalwesen
Englisch Begriff oder Satz: attachment selling
Beschreibung eines Mitarbeiters:

XXX, Office Supply Specialist, Store YYY
XXX takes customer requests seriously and leaves no stone unturned to find what customers need. He is a store leader who cross-trains and helps in every department. To help improve results in the furniture area, he developed a way to track sales and energize associates. He came up with the “Match and Attach” slogan to help keep the focus on **attachment selling**. He also has a keen focus on customer satisfaction. If a difficult situation comes up, XXX is often the first one there, resolving the issue before a manager ever needs to get involved.

Bisher fällt mir dazu nur eine Umschreibung ein:

Er erdachte den “Match and Attach”-Slogan, um zu helfen, das Augenmerk beim Verkauf auf Kundenbindung zu richten.

Aber ich vermute, es gibt dafür einen speziellen Fachbegriff…
Olaf Reibedanz
Argentinien
Zubehörverkauf
Erklärung:
Attachment selling is where MCP cable and power products are attached to the equipment being sold by the retailer. Since much of today's electronic equipment does not come with cables and accessories, attachment selling is no longer an option for retailers.

Sehr viele Google-Hits für Zubehörverkauf.


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 16 mins (2005-08-17 07:23:30 GMT)
--------------------------------------------------

Zusatzverkauf bezieht sich für meine Öhrchen mehr auf den Verkaufsnutzen, aber nicht zwingend auf das zunächst verkaufte (Möbel-)stück. Daher Zubehör.
Ausgewählte Antwort von:

Translate4u
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank an euch beide! Ich denke, Sabines Vorschlag trifft hier den Nagel auf den Kopf - zumal auch die beiden zitierten Links diese Interpretation untermauern.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3 +1Zusatzverkäufe / Verkäufe mit Zusatznutzen
ABCText
3Zubehörverkauf
Translate4u


  

Antworten

26 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
Zusatzverkäufe / Verkäufe mit Zusatznutzen

Erklärung:
Ich denke bei dem Begriff eher an Zusatzverkäufe, d.h. z.B. zum Teppichreinigungsgerät gleich das Reinigungsmittel. Möglicherweise auch Verkauf von Artikeln mit Zusatznutzen, z.B. nicht einfach ein Sofa, sondern eine (natürlich teurere) Schlafcouch.


    Quelle: http://www.idaireland.com/home/news.aspx?id=9&content_id=8
ABCText
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung BrigitteHilgner: Zusatzverkäufe (so wie sich das sehe, steht hier der "Zusatznutzen" für den Laden im Vordergrund)
29 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


18 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zubehörverkauf

Erklärung:
Attachment selling is where MCP cable and power products are attached to the equipment being sold by the retailer. Since much of today's electronic equipment does not come with cables and accessories, attachment selling is no longer an option for retailers.

Sehr viele Google-Hits für Zubehörverkauf.


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 16 mins (2005-08-17 07:23:30 GMT)
--------------------------------------------------

Zusatzverkauf bezieht sich für meine Öhrchen mehr auf den Verkaufsnutzen, aber nicht zwingend auf das zunächst verkaufte (Möbel-)stück. Daher Zubehör.


    Quelle: http://www.entemp.ie/press/2004/20040323.htm
Translate4u
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 19
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank an euch beide! Ich denke, Sabines Vorschlag trifft hier den Nagel auf den Kopf - zumal auch die beiden zitierten Links diese Interpretation untermauern.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren