Englisch: a work first cultureDeutsch translation: Kultur, in dem die Arbeit wieder im Mittelpunkt steht KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | a work first culture | | Deutsch Übersetzung: | Kultur, in dem die Arbeit wieder im Mittelpunkt steht | | Eingetragen von: | BirgitBerlin |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Bus/Financial - Personalwesen / Employment service provider | | Englisch Begriff oder Satz: a work first culture | Our strength is delivering successful, welfare reform that benefits people, communities, employers and society as a whole. We bring energy, dynamism and passion to the work we do and produce results – in developing **a work first culture** in the welfare system and reducing expenditure for Government.
Immer noch der gleiche Text...
Bei der Korrektur gefällt mir meine Wortwahl nicht mehr:
"eine Kultur, in der Arbeit wieder das Wichtigste ist"
Hat jemand eine bessere Idee??? |
| | | Ausgewählte Antwort von:
Dr. Tilmann Kleinau Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenVielen, vielen Dank! Das war der Dankanstoß, den ich brauchte! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
45 Min. Antwortsicherheit:   |
| Arbeit in den Mittelpunkt stellen
Erklärung: indem wir wieder die Arbeit in den Mittelpunkt unseres Wohlfahrtsstaates stellen und die öffentlichen Ausgaben reduzieren
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Vielen, vielen Dank! Das war der Dankanstoß, den ich brauchte! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| "erst die Arbeit, dann das Vergnügen"
Erklärung: ... eine Kultur getreu dem Motto "erst die Arbeit, dann das Vergnügen", oder einfach "eine Kultur, bei der die Arbeit an erster Stelle steht"
| |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |