Englisch: accelerator / deceleratorDeutsch translation: progressiver / degressiver Faktor KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | accelerator / decelerator | | Deutsch Übersetzung: | progressiver / degressiver Faktor | | Eingetragen von: | ntext |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Bus/Financial - Personalwesen / sales compensation plans | | Englisch Begriff oder Satz: accelerator / decelerator | Of the following compensation structures, which would most effectively encourage you to achieve your peak performance?
A sales compensation plan with higher accelerators about 100% attainment and decelerators for achievement below 80%
A sales compensation plan with current fixed accelerators above 100% attainment but decelerators for achievement below 80%
A sales compensation plan with significantly higher accelerators above 100% but no payout for attainment below 60%
A sales compensation plan with a linear relationship between attainment and payout (no accelerator and no decelerator)
Mir fällt nur Beschleuniger und Verlangsamer ein. Gibts da was Besseres? (Und denkt ihr auch, dass es bei der ersten Antwort heißen muss "higher accelerators ABOVE 100% attainment"?) |
| | | Ausgewählte Antwort von:
Hans G. Liepert Schweiz
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenHerzlichen Dank an Hans und SwissTell. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
7 Min. Antwortsicherheit:   |
| mit steigender/fallender Kurve
Erklärung: eine Möglichkeit:
bei Erreichung des Verkaufszielen von 100% oder darüber ergibt sich eine stärker ansteigende (Prämien)-Kurve usw.
| SwissTell Vereinigte Staaten Arbeitsgebiet Muttersprache: Deutsch PRO-Punkte in Kategorie: 7
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
41 Min. Antwortsicherheit:   |
| mit einem progressiven/degressiven Faktor
Erklärung: bei der ersten Antwort hast Du vermutlich Recht (ABOVE), da es keinen Sinn macht, Circa-Werte als Basis anzusetzen.
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Herzlichen Dank an Hans und SwissTell. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |