Englisch: high-levelDeutsch translation: hochrangig KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Bus/Financial - Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung | | Englisch Begriff oder Satz: high-level | Ich komme mir ziemlich blöd vor, diese Frage zu stellen, aber nachdem high-level immer wieder in diesen 40 Seiten EU-Speak auftaucht, bitte ich doch um Euren Input. Also es geht um einen EU Projektantrag; beschrieben wird ein Projekt für grenzübergreifende Zusammenarbeit zwischen Forschung und KMUs. im Bereich Informationstechnologie
Phase 2 activities:
Selecting and structuring high-level cooperation ICT projects with the goal to identify at least 12 project ideas
oder:
General objectives:
Fostering high-level cooperation between SMEs and research bodies
Ich sitze schon seit Stunden daran und hab noch einigen Stunden vor mir und vor lauter aufgeblasenen Phrasen will mir nichts mehr einfallen. Meine Ideen erschöpfen sich in "auf hoher Ebene" und "anspruchsvoll" |
| | | hochrangig | Erklärung: vielleicht als Abwechslung auch mal hochqualifiziert, hoch angesiedelt, hohes Niveau... je nachdem
Viel Spaß, ich sitze bei einem ähnlichen Text!
|
| Ausgewählte Antwort von:
Gabriella Maraz Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendendanke 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Min. Antwortsicherheit:   |
8 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +7 |
| hochrangig
Erklärung: vielleicht als Abwechslung auch mal hochqualifiziert, hoch angesiedelt, hohes Niveau... je nachdem
Viel Spaß, ich sitze bei einem ähnlichen Text!
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
|
| |