Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: 90-day eurocurrency rates

Deutsch translation: 90-Tages-Zinssätze im Euromarkt



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:90-day eurocurrency rates
Deutsch Übersetzung:90-Tages-Zinssätze im Euromarkt
Eingetragen von:Beate Lutzebaeck
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:35am Jul 29, 2003Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Bus/Financial - Investment/Wertpapiere / Asset management
Englisch Begriff oder Satz: 90-day eurocurrency rates
Dieser Begriff stammt aus der Antwort einer Vermögensverwaltungsgesellschaft auf die Frage: How do you regulate and monitor currency risks?

Antwort:
Client guidelines permitting, we will actively manage currency risk through the use of hedging. Because our currency decisions are made independently, the amount of currency management can vary by account based on the product and client-specific guidelines. However, we will constrain currency decisions to ensure that currency impacts are relatively modest and that our premium over time is derived primarily from stock selection. We look at four factors in calculating expected currency returns:
· Trade flows – We favour the currencies of countries that have greater current account surpluses (or smaller deficits) as a percent of GDP, based on four-quarter rolling averages.
· Relative interest rates – We prefer currencies with higher 90-day Eurocurrency rates.
· Purchasing power parity – We favour currencies with weak purchasing power, as measured by the OECD, since they are likely to appreciate to restore long-term parity.
· Price trend – We prefer currencies that have been strengthening for the past year on a geometrically weighted basis.

Bitte nur Antworten von Kollegen mit fundierter Kenntnis der Materie - danke!
Beate Lutzebaeck
Neuseeland
90-Tages-Zinssätze im Euromarkt
Erklärung:
Die Verwendung der Silbe "Euro-" hat nichts mit der Einheitswährung zu tun. Der Begriff "Euromärkte" bezieht sich auf Märkte, in denen Vermögenswerte in einer Fremdwährung (aus Sicht des Marktes) gehandelt werden. Historisch wurde dieser Ansatz erstmals mit dem Handel von US-Anleihen in London und Luxemburg in größerem Maße praktiziert - daher "Euro-" (z.B. in "*Euro*bonds").

Ich habe die Formulierung "Eurozinssätze" bewusst vermieden, da es hierdurch zur Verwechslung mit den Zinssätzen für den Euro kommen könnte.

HTH - Ralf
Ausgewählte Antwort von:

Ralf Lemster
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke dir!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
490-Tages-Zinssätze im Euromarkt
Ralf Lemster


  

Antworten

5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
90-Tages-Zinssätze im Euromarkt

Erklärung:
Die Verwendung der Silbe "Euro-" hat nichts mit der Einheitswährung zu tun. Der Begriff "Euromärkte" bezieht sich auf Märkte, in denen Vermögenswerte in einer Fremdwährung (aus Sicht des Marktes) gehandelt werden. Historisch wurde dieser Ansatz erstmals mit dem Handel von US-Anleihen in London und Luxemburg in größerem Maße praktiziert - daher "Euro-" (z.B. in "*Euro*bonds").

Ich habe die Formulierung "Eurozinssätze" bewusst vermieden, da es hierdurch zur Verwechslung mit den Zinssätzen für den Euro kommen könnte.

HTH - Ralf

Ralf Lemster
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 1075
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke dir!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren