Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: standard or customised benchmarks

Deutsch translation: (nach) standardisierten oder individuellen Benchmarks







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:(according to) standard or customised benchmarks
Deutsch Übersetzung:(nach) standardisierten oder individuellen Benchmarks
Eingetragen von:Derek Gill Franßen
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:22am Aug 12, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Bus/Financial - Investment/Wertpapiere
Englisch Begriff oder Satz: standard or customised benchmarks
From a funds prospectus:

" Multi-Asset: We manage multi-asset portfolios to standard or customised benchmarks."
Sabine Trautewein
Deutschland
nach standardisierten oder individuellen Benchmarks/Vergleichstesten
Erklärung:
There are socalled "Standardbenchmarks" and "individuelle/maßgeschneiderte Benchmarks)... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2004-08-12 09:32:37 GMT)
--------------------------------------------------

I think \"according\" is missing in the original sentence; otherwise the sentence doesn\'t make much sense to me.
Ausgewählte Antwort von:

Derek Gill Franßen
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
4 +2nach standardisierten oder individuellen Benchmarks/Vergleichstesten
Derek Gill Franßen


  


Antworten

50 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
(according) to standard or customised benchmarks nach standardisierten oder individuellen Benchmarks/Vergleichstesten

Erklärung:
There are socalled "Standardbenchmarks" and "individuelle/maßgeschneiderte Benchmarks)... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2004-08-12 09:32:37 GMT)
--------------------------------------------------

I think \"according\" is missing in the original sentence; otherwise the sentence doesn\'t make much sense to me.

Derek Gill Franßen
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 19
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Hans G. Liepert: Benchmark würde ich nicht per se mit Vergleichstests übersetzen
1 Stunde
  -> Ich stimme dir zu. Es ist nur, dass es immer ein ziemliches Durcheinander gibt, wenn ich bei diesen Fragen die (heute weitläufig verwendeten) englischen Wörter vorschlage... ;-)

Zustimmung Aniello Scognamiglio: auch klassische Benchmarks, Benchmarks würde ich auch lassen.
2 Stunden
  -> Ich auch, danke Aniello.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren