Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: 20% points vs 20% + points

Deutsch translation: 20 Prozentpunkte / über 20 Prozentpunkte







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:20% points vs 20% + points
Deutsch Übersetzung:20 Prozentpunkte / über 20 Prozentpunkte
Eingetragen von:BrigitteHilgner
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:58am May 31, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Marketing - IT (Informationstechnologie)
Englisch Begriff oder Satz: 20% points vs 20% + points
what's the difference if there is one at all?

the context is:
brand awareness is 20 % points higher than brand x and 30 % + points higher than brand y.
Sabine Odinga
Deutschland
20 Prozent Punkte / über 20 Prozentpunkte
Erklärung:
the "+" indicates "more than".
Ausgewählte Antwort von:

BrigitteHilgner
Österreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks that you made it absolutely sure that this is what is meant
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3 +520 Prozent Punkte / über 20 ProzentpunkteBrigitteHilgner
3 +220% Punkte, über 20% Punkte
David Seycek


  


Antworten

10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +5
20 Prozent Punkte / über 20 Prozentpunkte

Erklärung:
the "+" indicates "more than".

BrigitteHilgner
Österreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 67
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks that you made it absolutely sure that this is what is meant

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Louise Mawbey
9 Min.
  -> Thank you, Louise!

Zustimmung Sabine Schlottky
21 Min.
  -> Danke schön, Sabine!

Zustimmung Claudia Krysztofiak: Prozentpunkte
25 Min.
  -> Danke schön, Claudia! Natürlich "Prozentpunkte" - ich sollte gelegentlich durchlesen, was ich schreibe. :-)

Zustimmung dnitzpon: with Claudia
46 Min.
  -> Thank you!

Zustimmung Aniello Scognamiglio: wobei ich die Punkte weglassen und die Schreibweise 20%/über 20% vorziehen würde.
1 Stunde
  -> Danke, Aniello. Da Prozentpunkt etwas anderes ist als Prozent, bin ich allerdings dagegen, das "-punkt" wegzulassen. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
20% Punkte, über 20% Punkte

Erklärung:
bzw. 20% Punkte, 20% Punkte und mehr. 10,000+ hits a day = über 10.000 Seitenzugriffe pro Tag (als Beispiel)

David Seycek
Österreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch, Tschechisch
PRO-Punkte in Kategorie: 30

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Claudia Krysztofiak: Prozentpunkte
25 Min.

Zustimmung dnitzpon: with Claudia
46 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren