Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: 3rd level technical leadership

Deutsch translation: 3rd-Level-Leitung der technischen Problemlösung



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:3rd level technical leadership
Deutsch Übersetzung:3rd-Level-Leitung der technischen Problemlösung
Eingetragen von:Stefanie Guim Marce
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:03am Aug 23, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - IT (Informationstechnologie)
Englisch Begriff oder Satz: 3rd level technical leadership
Aus der Stellenbeschreibung für einen Domino Support Engineer

- Provide Domino 3rd level technical leadership and direction to 2nd level support analysts
- Investigate in reasons for 3rd level based problems, troubleshoot and resolve them
- Perform Server Software Upgrades (Software that is Domino or directly Domino-related)
- Provide 3rd level- (and on call) support for Domino based customer environments
- Optimize production related processes- Develop quality assurance processes

=> Hat jemand eine Idee, was 3rd level und 2nd level hier heißen könnte? ich bin mir da nicht sicher ....
Stefanie Guim Marce
Deutschland
s. u.
Erklärung:
Hi Stefanie,

wie es scheint, geht es um technischen Kundendienst (in einem Call Center?)

Jedenfalls sind 1st, 2nd + 3rd level die verschiedenen Eskalationsstufen bei Support-Anforderungen.

1st level - niedrigste Stufe, z. B. Agent im Call Center; wenn hier ein Problem nicht gelöst werden kann, wird es an
2nd level eskaliert, z. B. Gruppenleiter im Call Center mit einem bestimmten Fachwissen; und wenn da keine Lösung erfolgt, geht es weiter zum 3rd level, Expertenniveau;

1st/2nd/3rd level support = 1st-Level-Support etc. oder Support/Unterstützung der ersten Ebene oder Erste Support-/Unterstützungs-Ebene
Diese Lösungen sind alle gängig, kommt auf die Präferenz an, ob man sehr Engl. oder sehr Deu bleiben will.

Ich hoffe, damit kannst Du schon was anfangen.

Viel Erfolg!

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-08-23 15:09:46 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, da hab ich doch glatt die Hauptfrage vergessen:

Ich denke, es geht hier um die Leitung der technischen Problemlösung auf der dritten Support-Ebene sowie das Erteilen von Anweisungen oder ähnl. an die niedrigere 2. Ebene
Ausgewählte Antwort von:

Marcus Geibel (mgvie)
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke :-)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
4s. u.Marcus Geibel (mgvie)


  

Antworten

4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s. u.

Erklärung:
Hi Stefanie,

wie es scheint, geht es um technischen Kundendienst (in einem Call Center?)

Jedenfalls sind 1st, 2nd + 3rd level die verschiedenen Eskalationsstufen bei Support-Anforderungen.

1st level - niedrigste Stufe, z. B. Agent im Call Center; wenn hier ein Problem nicht gelöst werden kann, wird es an
2nd level eskaliert, z. B. Gruppenleiter im Call Center mit einem bestimmten Fachwissen; und wenn da keine Lösung erfolgt, geht es weiter zum 3rd level, Expertenniveau;

1st/2nd/3rd level support = 1st-Level-Support etc. oder Support/Unterstützung der ersten Ebene oder Erste Support-/Unterstützungs-Ebene
Diese Lösungen sind alle gängig, kommt auf die Präferenz an, ob man sehr Engl. oder sehr Deu bleiben will.

Ich hoffe, damit kannst Du schon was anfangen.

Viel Erfolg!

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-08-23 15:09:46 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, da hab ich doch glatt die Hauptfrage vergessen:

Ich denke, es geht hier um die Leitung der technischen Problemlösung auf der dritten Support-Ebene sowie das Erteilen von Anweisungen oder ähnl. an die niedrigere 2. Ebene

Marcus Geibel (mgvie)
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 68
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren