Englisch: ...prosaic as it gets..Deutsch translation: ... E-Business für die meisten Unternehmen schon Routine ist KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | ...that ebusiness is as prosaic as it gets | | Deutsch Übersetzung: | ... E-Business für die meisten Unternehmen schon Routine ist | | Eingetragen von: | Translations4IT |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Marketing - IT (Informationstechnologie) / IT | | Englisch Begriff oder Satz: ...prosaic as it gets.. | Companies now have enough operating experience to understand that ebusiness is as prosaic as it gets.
Any help would be greatly appreciated. TIA! |
| | | Ausgewählte Antwort von:
Ivo Lang Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks so much for your help! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
21 Min. Antwortsicherheit:   |
| ... an Trockenheit nicht zu überbieten
Erklärung: ... dass Ebusiness an Trockenheit [Nüchternheit, Langweiligkeit, Alltäglichkeit] kaum zu überbieten ist.
I can't quite tell what exactly they mean since there's not enough context.
| ntext Vereinigte Staaten Muttersprache: Englisch, Deutsch PRO-Punkte in Kategorie: 23
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| |