Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: ABC and customer proprietary

Deutsch translation: zur ausschließlichen Verwendung durch ABC und Kunden



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:ABC and customer proprietary
Deutsch Übersetzung:zur ausschließlichen Verwendung durch ABC und Kunden
Eingetragen von:Steffen Walter
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:07am Mar 30, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - IT (Informationstechnologie)
Englisch Begriff oder Satz: ABC and customer proprietary
In einem umfänglichen IT-Dokument steht obige Anmerkung als Fußnote auf jeder Seite (ABC = Name der Firma, die das Dokument erstellt hat). Irgendwie habe ich gerade einen "Block" und komme auf nichts wirklich Weltbewegendes.

Meine bisherigen Provisorien:
- internes Dokument von ABC und Kunden
- (vertraulich und) nur für den internen Gebrauch durch ABC und Kunden

"proprietär" verbietet sich hier ja wohl von selbst (der Text entstammt zwar dem IT-Bereich, "proprietary" bezieht sich aber nicht auf irgendeine Software, sondern eben nur auf das Dokument). Als erste Fußnote steht auf der Titelseite auch noch "confidential and proprietary" (vertraulich und intern?, vertraulich und urheberrechtsgeschützt?).

VDIV für Eure Hilfe!
Steffen Walter
Deutschland
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Steffen Walter (asker): 11:10am Mar 30, 2004: Inhalt des Textes: Szenarien (Szenarios??) zur Verbesserung des Return on Investment durch effektiveren Softwareeinsatz
Steffen Walter (asker): 11:42am Mar 30, 2004: Nee, Aniello, eben nicht, ABC habe ich nur als Platzhalter für das doch sehr konkrete Unternehmen verwendet, das das Dokument erstellt hat (im Dokument taucht der richtige Name auf).
Aniello Scognamiglio: 11:45am Mar 30, 2004: OK, Sfeffen, das war dann Zufall, aber die Hauptfrage war, denke ich, customer proprietary, oder? -
Steffen Walter (asker): 11:48am Mar 30, 2004: Jein, m.E. sind in der Wendung das Unternehmen und der Kunde als Einheit zu betrachten, da sich "proprietary" auf beide bezieht.

zur ausschließlichen Verwendung durch ABC und Kunden
Erklärung:
So kenn ich diese Fußnoten ... wär' das was? ;o)
Ausgewählte Antwort von:

Caroline Loehr
Spanien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Ja, danke für die Beseitigung des Bretts vorm Kopf :-)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
5 +1zur ausschließlichen Verwendung durch ABC und Kunden
Caroline Loehr
3ABC und (geistiges) Eigentum des Kunden
Aniello Scognamiglio


  

Antworten

28 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abc and customer proprietary ABC und (geistiges) Eigentum des Kunden

Erklärung:
Hallo Steffen,

"ABC" dürfe eine Musterfirma sein (habe ich oft so kennengelernt), und 'customer proprietary' könnte 'Eigentum des Kunden' sein.

Ciao, Aniello

Aniello Scognamiglio
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 502
Login to enter a peer comment (or grade)


56 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
abc and customer proprietary zur ausschließlichen Verwendung durch ABC und Kunden

Erklärung:
So kenn ich diese Fußnoten ... wär' das was? ;o)

Caroline Loehr
Spanien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Ja, danke für die Beseitigung des Bretts vorm Kopf :-)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Endre Both: Wäre auch meine bevorzugte Lösung.
54 Min.
  -> Danke, Endre!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren