Englisch: editorial spinDeutsch translation: mit Neigung zum Bildjournalismus KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Journalismus | | Englisch Begriff oder Satz: editorial spin | Es handelt sich um Stichworte zur Biographie eines Fotografen, der von sich selbst sagt: "went solo as fully-fledged snapper, with editorial spin" - (gefolgt von Namen verschiedener Autozeitschriften).
Was ist in diesem Zusammenhang mit "editorial spin" gemeint? |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)BrigitteHilgner: 2:34pm Jul 6, 2006: "Bildjournalismus" ist offenbar ein gängiger Begriff (ich habe gerade ein bisschen nachgelesen) also warum nicht, wenn nichts dagegen spricht - und offenbar gibt es ja keine Info., die dem widerspricht.
|
|
| | mit Neigung zur Redaktionsarbeit | Erklärung: Mehr Kontext würde die Entscheidung leichter machen!
Ich verstehe es so, dass er einen Hang verspürte, für Magazine & Zeitungen zu arbeiten. |
| Ausgewählte Antwort von: BrigitteHilgner Österreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenVielen Dank für die Hilfe, auch an Ingeborg. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
17 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| mit Neigung zur Redaktionsarbeit
Erklärung: Mehr Kontext würde die Entscheidung leichter machen!
Ich verstehe es so, dass er einen Hang verspürte, für Magazine & Zeitungen zu arbeiten.
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Vielen Dank für die Hilfe, auch an Ingeborg. |
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller:
Fragesteller: Ja, so habe ich das auch verstanden, aber ich war nicht sicher. Mehr Kontext gibt es leider nicht. Was hältst du von "mit Interesse/Neigung am Bildjournalismus"?
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |