Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: put in place

Deutsch translation: alle Garantien wurden gegeben/geleistet



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:all guarantees were put in place
Deutsch Übersetzung:alle Garantien wurden gegeben/geleistet
Eingetragen von:BrigitteHilgner
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:39pm Feb 24, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Marketing - Journalismus / Olympics
Englisch Begriff oder Satz: put in place
Es geht um die Olympischen Spiele in Salzburg:

All guarantees were put in place and codified into national law

Danke
aykon
Vereinigtes Königreich
alle Garantien wurden gegeben/geleistet
Erklärung:
Das Olympische Komitee will ja keinen Reinfall erleben ...
Ausgewählte Antwort von:

BrigitteHilgner
Österreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3 +4alle Garantien wurden gegeben/geleistetBrigitteHilgner
4(förmlich, formal) festlegen
Ivo Lang
3Sicherheiten sind gegeben
Translate4u


  

Antworten

18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +4
all guarantees were put in place alle Garantien wurden gegeben/geleistet

Erklärung:
Das Olympische Komitee will ja keinen Reinfall erleben ...

BrigitteHilgner
Österreich
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 45
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung erika rubinstein
7 Min.
  -> Danke schön, Erika. Schönen Sonntag!

Zustimmung Tim Jenkins
15 Min.
  -> Danke schön, Tim. Schönen Sonntag!

Zustimmung EdithK
28 Min.
  -> Danke schön, Edith. Schönen Sonntag!

Zustimmung Andreas Kobell: verstehe darunter die finanziellen Zusagen an das österreichische NOK
1 Stunde
  -> Danke schön, Andreas. Genau - und die Regierung (Landes-/Bundes-) hat auch noch ihre Zusage gegeben. Schönen Sonntag!
Login to enter a peer comment (or grade)


46 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sicherheiten sind gegeben

Erklärung:
Hallo!

Ich würde hier nicht mit Garantien, sondern eher mit Sicherheiten (mit Bezug auf Terrorismus etc.) übersetzen, die in Übereinstimmung mit den nationalen Gesetzen in Form von Paragraphen aufgelistet wurden.

Gruß

Sabine

Translate4u
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(förmlich, formal) festlegen

Erklärung:
Garantien werdenzwar abegeben, das ist aber ein allgemeinsprachlicher Ausdruck. Hier ist mMn der formale Akt der Garantieabgabe gemeint, gefolgt vom Hinweis auf die Aufnahme dieser Garantien ins Gesetz.

http://www.google.com/search?hl=en&q=garantien+festlegen

Ivo Lang
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren