Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Bureau Chief

Deutsch translation: Büroleiter



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Bureau Chief
Deutsch Übersetzung:Büroleiter
Eingetragen von:nalan ceper
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:16am Jan 10, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Bus/Financial - Journalismus
Englisch Begriff oder Satz: Bureau Chief
Position in einer Zeitungsredaktion. Ich bin nicht sicher, wie der in deutsch heißt (Büroleiter, Chef vom Dienst, Redaktionsleiter etc.)

Hier etwas dürftiger Kontext: In 1962, he returned to Germany, and served as a Bureau Chief for ABC in Frankfurt.
Peter Gennet
Deutschland
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
erika rubinstein: 11:51am Jan 10, 2008: Hallo Peter, mein Freund arbeitet bei der Firma, die eben diese Bureau Chiefs hat. Und so werden Büroleiter bei denen genannt, nicht Redaktionsleiter. Im Büro können ja auch nicht redaktionelle Mitarbeiter sitzen. Event. ist das sogar die gleiche Firma.
Yvonne Gerstheimer: 7:05am Jan 11, 2008: Hi Peter! Bei der Deutschen Presse-Agentur heißt die Position "Büroleiter". "Chief editor" ist der Chefredakteur und "duty editor" der CvD. Hoffe, die Info ist noch nicht zu spät.

Büroleiter
Erklärung:
"..seien zwei Redaktionsangestellte aus J, vierzehn Redakteure und Büroleiter der Büros in anderen Städten Deutschlands und Europas sowie die meisten der vorher ebenfalls tätigen freien Mitarbeiter (Korrespondenten) übernommen worden"
Ausgewählte Antwort von:

nalan ceper
Türkei
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
5 +2Büroleiter
nalan ceper
3 +2Leiter
Elisabeth Moser
5Bürovorsteher
Andrea Albrecht


  

Antworten

7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
bureau chief Bürovorsteher

Erklärung:
Bei uns in der 4ma heißt er so.

Andrea Albrecht
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
bureau chief Leiter

Erklärung:
eigentlich müßte es heißen Leiter von ABC -- Bureau Chief hat mehr Verantwortung als Redaktionsleiter oder Chef vom Dienst.

ABC besteht nicht nur aus Redaktion und verschiedenen Redaktionen,
Chef vom Dienst ist nur eine Art Vermittler zwischen Redaktion und Produktion -- deshalb würde ich sagen, er leitete das ABC Deutschland Büro oder war verantwortlich für das ....

Elisabeth Moser
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 3

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung mary austria
20 Min.

Zustimmung Malte Ermerling
37 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


53 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
bureau chief Büroleiter

Erklärung:
"..seien zwei Redaktionsangestellte aus J, vierzehn Redakteure und Büroleiter der Büros in anderen Städten Deutschlands und Europas sowie die meisten der vorher ebenfalls tätigen freien Mitarbeiter (Korrespondenten) übernommen worden"

nalan ceper
Türkei
Muttersprache: Türkisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Selected automatically based on peer agreement.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung erika rubinstein
39 Min.
  -> vielen dank erika

Zustimmung Yvonne Gerstheimer: bei der dpa wird diese Position "Büroleiter" genannt
19 Stunden
  -> danke sehr yvonne
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren