Englisch: another raised estimate of bad assetsDeutsch translation: Verlustschätzungen wieder mal nach oben korrigiert KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | another raised estimate of bad assets | | Deutsch Übersetzung: | Verlustschätzungen wieder mal nach oben korrigiert | | Eingetragen von: | Pavel Janoušek |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Bus/Financial - Journalismus / Wirtschaftsjournalismus | | Englisch Begriff oder Satz: another raised estimate of bad assets | Been there, done some of that
Lessons from Japan's financial crisis should worry, and embarrass, America
Sadly, he knows the end of the story
ANOTHER month, another bank in trouble, ***another raised estimate of bad assets*** in the financial system, and another move by the central bank to try and contain the problem: to observers in Japan, America's spreading credit crunch has an eerily familiar ring.
|
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
| | Ausgewählte Antwort von:
Pavel Janoušek Tschechische Republik
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenVielen Dank an alle! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| |