Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: as (in diesem Fall)

Deutsch translation: zum Zeitpunkt







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:as (in diesem Fall)
Deutsch Übersetzung:zum Zeitpunkt
Eingetragen von:Martina Keskintepe
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:11am Apr 19, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Art/Literary - Journalismus
Englisch Begriff oder Satz: as (in diesem Fall)
Es geht um folgenden Satzteil (in Anführungszeichen) aus einer Festschrift zum Gründungsjubiläum einer Organisation:

We face the future with confidence and hope. It is a hope that will take on life and reality with the support of our friends around the world "as we celebrate our jubilee".

Meine Übersetzung bis jetzt: Wir blicken mit Vertrauen und Hoffnung in die Zukunft. Mit einer Hoffnung, die sich dem Leben und der Wirkleicht mit der Unterstützung unserer Freunde auf der ganzen Welt widmet, so wie wir unser Jubiläum feiern.

Was meint ihr zu dem Teil ab "as"?

Vielen Dank!!
innsbruck
Zum Zeitpunkt
Erklärung:
Zum Zeitpunkt unserer Jubiläumsfeier nimmt diese Hoffnung, mit der Unterstützung unserer Freunde auf der ganzen Welt, Leben und Gestalt an.
Ausgewählte Antwort von:

Martina Keskintepe
Finnland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank! Wirklich schöne Lösung!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
4 +5Zum Zeitpunkt
Martina Keskintepe
5 +3während/wennStefanie Guim Marce
4würde ich wie Du übersetzen
Michael Hesselnberg
3wenn
Wenjer Leuschel


  


Antworten

22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
würde ich wie Du übersetzen

Erklärung:
.

Michael Hesselnberg
Frankreich
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)


24 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +3
as (in diesem fall) während/wenn

Erklärung:
as bedeutet hier soviel wie "während,wenn". Wenn wir unseren Junilar feiern, hoffen wir das und das ... oder Während wir unseren Jubilar feiern, hoffen wir das und das....
Muss natürlich stilistisch etwas poliert werden, aber ich hoffe, es hilft trotzdem.

Stefanie Guim Marce
Deutschland
Muttersprache: Deutsch, Spanisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Wenjer Leuschel
5 Min.

Zustimmung Inge Festesen
9 Min.

Zustimmung ahartje
55 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


28 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
as (in diesem fall) wenn

Erklärung:
Wir blicken in die Zukunft hinein, mit Vertrauen und Hoffnung, mit der, die sich, mit Unterstützung unserer Freunde aus der ganzen Welt, Leben und Gestalt annimmt, wenn wir unser Jubiläum feiern.

Das muß eine Einladung zum Jubiläumfest sein. So tippe ich mal.

Wenjer Leuschel
Taiwan
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Chinesisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +5
as (in diesem fall) Zum Zeitpunkt

Erklärung:
Zum Zeitpunkt unserer Jubiläumsfeier nimmt diese Hoffnung, mit der Unterstützung unserer Freunde auf der ganzen Welt, Leben und Gestalt an.

Martina Keskintepe
Finnland
Muttersprache: Deutsch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank! Wirklich schöne Lösung!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung margarete: very smooth
13 Min.

Zustimmung Anja Schwalm: oder auch: nun, da wir unser Jubiläum feiern
57 Min.

Zustimmung Thomas Bollmann
1 Stunde

Zustimmung Nora Vinnbruch
9 Stunden

Zustimmung Wenjer Leuschel: Ja, das ist eine Formulierung eine(s)r MuttersprachlerIn
3 Tage50 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren