Englisch: (here:) by SellerDeutsch translation: s.u. KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Bus/Financial - Recht: Verträge | | Englisch Begriff oder Satz: (here:) by Seller | Vertrag:
"Purchaser shall be responsible for any registration required by the local or federal jurisdictions where the Asset is located to properly document the new ownership by Seller."
Ich verstehe das nicht. Es ist doch nicht das neue Eigentum des Verkäufers. Übersetzungsversuch:
"Der Käufer ist verantwortlich für Eintragungen, die die Orts- oder Bundesgerichtsbarkeiten vorschreiben, um das neue Eigentum ordnungsgemäß .... zu belegen." |
| | | s.u. | Erklärung: ... damit der Verkäufer die neuen Besitzverhältnisse ordnungsgemäß nachweisen kann. |
| Ausgewählte Antwort von: Ferguson Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenVielen Dank! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
11 Min. Antwortsicherheit:   |
| (here:) by seller s.u.
Erklärung: Könnte es sein, dass die Präposition verkehrt ist und es bedeutet: ... um dem Verkäufer das neue Eigentum zu belegen?
| Monika Leit Deutschland Spezialgebiet Muttersprache: Deutsch PRO-Punkte in Kategorie: 53
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
18 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| (here:) by seller s.u.
Erklärung: ... damit der Verkäufer die neuen Besitzverhältnisse ordnungsgemäß nachweisen kann.
| Ferguson Deutschland Muttersprache: Englisch, Deutsch PRO-Punkte in Kategorie: 35
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |