Englisch: accountDeutsch translation: in Rechnung gestellte Beträge KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | account | | Deutsch Übersetzung: | in Rechnung gestellte Beträge | | Eingetragen von: | Marc Bleser |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Bus/Financial - Recht: Verträge | | Englisch Begriff oder Satz: account | Hallo,
Nachfolgend zwei Abschnitte aus einer Abfindungsvereinbarung und gegenseitigen Verzichtserklärung.
Ich bin mir nicht sicher, was genau "account" an den beiden Stellen bedeuten soll.
Vielen Dank im Voraus,
Marc
X irrevocably releases and discharges X from all actions, causes of action, suits, debts, sums of money, ** accounts **, contracts, controversies... dealing with the Distribution Agreement.
In connection with the transition of the distribution rights to a third party, Y shall provide X with the information relating to Y brands by ** account ** and customer. |
| Marc BleserKudoZ-AktivitätFragen: 7 (alle geschlossen) Antworten: 8 Deutschland
| |
| | Ausgewählte Antwort von: Reinhard Wenzel Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenVielen Dank für die Hilfe! Habe mich für "in Rechnung gestellte Beträge" und "Konten" entschieden. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
7 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
20 Min. Antwortsicherheit:   |
27 Min. Antwortsicherheit:   |
2 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |