ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
KudoZ home » Englisch > Deutsch » Recht (allgemein)

as full and ample a manner

Deutsch translation: im selben Umfang und in derselben Weise


Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:in as full and ample a manner
Deutsch Übersetzung:im selben Umfang und in derselben Weise
Eingetragen von: Michael Sieger
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

17:10 Nov 5, 2009Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Law/Patents - Recht (allgemein) / Last Will
Englisch Begriff oder Satz: as full and ample a manner
Aus einem englischen Testament:

"AND IT IS further decreed and ordered by the court that upon the said Adam xxx the Younger his making the several payments aforesaid or giving good security for the same that thereupon the said Adam xxx, his heirs and assigns do hold the said plantation and tract of land and premises with the appurtenances for the same estate in ***as full and ample a manner*** as the said Adam xxx the Elder, his father, in his lifetime held and enjoyed the same exonerated and discharged from the further claims of the said younger children of the said Intestate and all persons claiming or to claim the same under them or any of them."

"as full and ample a manner" scheint ein feststehender Begriff zu sein, immerhin 100Tsd Googletreffer. Wie könnte man das am besten/elegeantesten in Deutsch formulieren?
Michael Sieger
Vereinigtes Königreich
Local time: 01:00
im selben Umfang und in derselben Weise
Erklärung:
... wie besagter Adam d. Ältere
Ausgewählte Antwort von:

Johanna Timm, PhD
Kanada
Local time: 17:00
Grading comment
Vielen Dank an alle!
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +1im selben Umfang und in derselben Weise
Johanna Timm, PhD
3genauso vollständig und umfassend wie
Eike Katharina von Kleist
3in demselben vollständigen UmfangtranslOKator
3"in ebenso gewissenhafter und vorzüglicher Weise"
Michél Dallaserra
3hinreichend und entsprechend
Goldcoaster


  

Antworten


12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hinreichend und entsprechend


Erklärung:
hinreichend und entsprechend dem Status .......

Goldcoaster
Schweiz
Local time: 02:00
Muttersprache: Englisch, Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"in ebenso gewissenhafter und vorzüglicher Weise"


Erklärung:
passt hier, glaube ich, sehr gut.

Michél Dallaserra
Deutschland
Local time: 02:00
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar  lisa23: woher gewissenhaft, woher vorzüglich, ich sehe hier nur "vollumfänglich"
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)

4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in demselben vollständigen Umfang


Erklärung:
The way I understand it, this is about holding AND enjoying the estate to the same extent as Adam xxx the had done. Hence, I consider "Umfang" a good choice. I hope this is elegant enough... :)

translOKator
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)

8 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
im selben Umfang und in derselben Weise


Erklärung:
... wie besagter Adam d. Ältere

Johanna Timm, PhD
Kanada
Local time: 17:00
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 181
Grading comment
Vielen Dank an alle!
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Thank you!


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Teresa Reinhardt
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

22 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
genauso vollständig und umfassend wie


Erklärung:
oder, da sich dies im Deutschen besser spricht: "genauso umfassend und vollständig wie".

Eike Katharina von Kleist
Deutschland
Local time: 02:00
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)




Zur KudoZ-Liste zurückkehren


KudoZ™ translation help
Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also: