Englisch: business expertiseDeutsch translation: Geschäftserfahrung / geschäftliche(s) Wissen/Kenntnisse KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | business expertise | | Deutsch Übersetzung: | Geschäftserfahrung / geschäftliche(s) Wissen/Kenntnisse | | Eingetragen von: | Steffen Walter |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Bus/Financial - Management/Verwaltung | | Englisch Begriff oder Satz: business expertise | | Geschäftsexpertise hört sich doch sehr übersetzt an, oder? |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)BrigitteHilgner: 1:03pm Jul 6, 2005: Nein, "Geschäftsexpertise" hört sich ganz und gar nicht übersetzt an, und ist mit größter Wahrscheinlichkeit falsch. Siehe Kommentare von Steffen Walter. - Steffen Walter: 3:29pm Jul 7, 2005: Geänderter Kommentar: "Expertise" ist im Deutschen tatsächlich ein "false friend" und bedeutet *sonst* eigentlich "Gutachten". Wie wär's mit dem ganzen (Ab)satz?
@ Brigitte: "Geschäftsexpertise" hört sich *in der hier maßgeblichen Bedeutung* übersetzt an -
|
|
| | Ausgewählte Antwort von:
Steffen Walter Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGraded automatically based on peer agreement. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
5 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +9 |
| Geschäfts-/Unternehmenserfahrung // geschäftliche(s)/unternehmerische(s) Wissen/Kenntnisse
Erklärung: "expertise" kann man fast immer als "Erfahrung", "Wissen" oder "Kenntnisse" übersetzen.
| Steffen Walter Deutschland Arbeitsgebiet Muttersprache: Deutsch PRO-Punkte in Kategorie: 247
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Graded automatically based on peer agreement. |
|
|
| |