Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: awareness and sensitivity training

Deutsch translation: Bewusstseins- und Sensibilisierungstraining



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:awareness and sensitivity training
Deutsch Übersetzung:Bewusstseins- und Sensibilisierungstraining
Eingetragen von:Klaus Urban
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:48am Jul 12, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Bus/Financial - Management/Verwaltung / Diversity Training
Englisch Begriff oder Satz: awareness and sensitivity training
meines Erachtens ein "Doppelmoppel", denn sowohl bei "Awareness Training" als auch bei "Sensitivity Training" handelt es sich um Bewusstseinstraining. Oder gibt es eine feine Unterscheidung, die mir bisher entgangen ist?
Klaus Urban
Deutschland
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Aniello Scognamiglio: 10:53am Jul 12, 2007: Awareness für was, Klaus?
Klaus Urban: 11:01am Jul 12, 2007: Aniello - für Diversity: "Training for Increasing Diversity Awareness and Sensitivity"
Aniello Scognamiglio: 11:04am Jul 12, 2007: Sorry! Meine Frage war nicht klar genug: für Produkte, Dienstleistungen, Verhalten oder...
Klaus Urban: 11:13am Jul 12, 2007: Aniello - Es geht um ein Training für Führungskräfte zur Steigerung von Diversity und Inclusion (habe ich mit "Integration" übersetzt), also um Geschlechtermix und Integration von Minderheiten. Vielfalt soll als Vorteil für das Unternehmen begriffen werden. Es geht also um Menschen, nicht um Produkte oder Dienstleistungen.
Aniello Scognamiglio: 11:16am Jul 12, 2007: Danke, dann finde ich es nicht unbedingt redundant und stimme Marcus zu :-)
Da aus meiner Sicht die Sensibilisierung vor der Bewusstseinsbildung stattfindet/stattfinden sollte, würde ich aus BuS SuB machen.
Klaus Urban: 11:23am Jul 12, 2007: Danke, Aniello! -

Bewusstseins- und Sensibilisierungstraining
Erklärung:
Würde ich so machen, v.A. wegen des Aspekts der Steigerung von Wahrnehmung, in welchem Sinne auch immer
Ausgewählte Antwort von:

Marcus Geibel (mgvie)
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3 +8Bewusstseins- und SensibilisierungstrainingMarcus Geibel (mgvie)


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +8
Bewusstseins- und Sensibilisierungstraining

Erklärung:
Würde ich so machen, v.A. wegen des Aspekts der Steigerung von Wahrnehmung, in welchem Sinne auch immer

Marcus Geibel (mgvie)
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke!
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Danke, Marcus!


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Steffen Walter: Oder umschreiben: "Training/Schulung(en) zur Bewusstseinsbildung (und Sensibilisierung)". "und Sensibilisierung" kann als echter Doppelmoppel aber durchaus weggelassen werden.
8 Min.
  -> Danke, Steffen, "Bewusstseinsbildung" gefällt mir besonders gut, dann würde ich das aber tatsächlich auflösen

Zustimmung erika rubinstein
12 Min.
  -> Danke!

Zustimmung Aniello Scognamiglio: Schulung(en) zur Sensibilisierung und Bewusstseinsbildung.
22 Min.
  -> genau - so kommt das prima. Danke, Aniello!

Zustimmung BrigitteHilgner: Mit Aniello.
30 Min.
  -> Danke!

Zustimmung Kathi Stock: Auch mit Aniello
1 Stunde
  -> Danke!

Zustimmung KARIN ISBELL
4 Stunden

Zustimmung Ingeborg Gowans: bleibt nur noch übrig: mit Aniello
7 Stunden

Neutraler Kommentar BAM: Übersetzung in Ordnung wie bei Aniello, aber bin nicht seiner Meinung, dass Sensibilisierung vor Bewusstseinsbildung kommen soll. Trainiere Jugendliche/Erwachsene - Bewusstmachen von Tatsachen/Vorgängen meist vor der anschließenden Sensibilisierung.
1 Tag8 Stunden

Zustimmung Sonia Heidemann
1 Tag10 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren