Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: core types

Deutsch translation: Kerntypen



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:core types
Deutsch Übersetzung:Kerntypen
Eingetragen von:Danjela
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:42pm Dec 27, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - Produktion/Fertigung / foundry
Englisch Begriff oder Satz: core types
es geht um Giesserei, Gusseisen
INES Reisch
Spanien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
André Höchemer: 7:44pm Dec 27, 2005: Ich glaube, du hast dich bei all deinen letzten Fragen in der Sprachkombination vertan und sie an die Spanisch-->Deutsch-Übersetzer geschickt!!! -
Olaf Reibedanz: 8:09pm Dec 27, 2005: Hallo Ines nochmal, ich hab es auch hier gerade umgestellt... Bitte immer daran denken, genug Kontext anzugeben! :-) Weitere Informationen kannst du mit der "Add note"-Funktion hinzufügen. -
MOS_Trans: 11:13am Dec 28, 2005: Erstaunlich, dass bei diesem mageren Kontext korrekte Antworten erwartet werden (gilt für alle Fragen). Da es offensichtlich um Giessereiprodukte geht, kann "core" auch im Zusammenhang mit der Körnung der Vormischungen oder der Endprodukte stehen. -
Danjela: 9:32pm Jan 5, 2006: Da Ines nicht mehr Kontext gegeben hat, möchte ich meine Antwort begründen: Ich arbeite in einer Stahlgießerei und daher weiß ich, dass Kerne in Formen eingelegt werden, das ist der Anfang des Gussteils. -

Kerntypen
Erklärung:
Kann normalerweise nichts anderes sein, aber ohne wenigstens einen ganzen Satz kann ich kein höheres "confindence level" geben.
Ausgewählte Antwort von:

Danjela
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
danke
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3KerntypenDanjela


  

Antworten

53 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kerntypen

Erklärung:
Kann normalerweise nichts anderes sein, aber ohne wenigstens einen ganzen Satz kann ich kein höheres "confindence level" geben.

Danjela
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
danke
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: danke

Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren