Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Acute Marginal (10)

Deutsch translation: Ramus marginalis dexter







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Acute Marginal
Deutsch Übersetzung:Ramus marginalis dexter
Eingetragen von:Klaus Lauble
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:23pm Apr 25, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Medical - Medizin: Kardiologie / Medical imaging
Englisch Begriff oder Satz: Acute Marginal (10)
Aus einer medizinischen Bildgebungssoftware, und zwar aus dem Modul für die Herzuntersuchung. Es handelt sich nur um eine Begriffsliste, daher leider kein weiterer Kontext vorhanden. Weiter oben und unten in der Liste sind aber verschiedene Koronararterien aufgeführt:
- 3rd Marginal Coronary Artery (22)
- 3rd Right posterolateral (8)
- AV groove continuation of Circumflex Artery (23)
- Distal Circumflex Coronary Artery (19A)
etc.

Many thanks in advance.

Klaus
Klaus Lauble
Deutschland
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
MMUlr: 1:06pm Apr 25, 2005: just check this information: http://www.cardiologysite.com/html/rca.html -
Klaus Lauble (asker): 6:16am Apr 26, 2005: Hallo MMUlr, vielen Dank, die angegebene Website ist wirklich sehr hilfreich, um den Begriff zu erklären, doch wie ich ihn übersetzen soll, weiß ich leider immer noch nicht...
Anne Schulz: 6:39am Apr 26, 2005: @MMUlr: Nein, natürlich nicht - ich wollte nur sagen, dass das "acute" im Englischen tatsächlich ein Unterscheidungsmerkmal ist, weil es 2 Ramus marginalis gibt; im Deutschen also ohne spitz, aber mit rechts: R. marginalis dexter. -
Klaus Lauble (asker): 6:56am Apr 26, 2005: Sorry MMUlr, hatte deinen Übersetzungsvorschlag noch gar nicht gesehen, als ich meinen Kommentar schrieb, weil mir im Browser noch die alte Version der Seite angezeigt wurde... Vielen Dank für die kompetente Hilfe!
MMUlr: 7:12am Apr 26, 2005: @Klaus: Macht nichts, kein Problem!
@Anne, habe ich jetzt verstanden - war wohl noch zu früh heute Morgen :-)) - mit "acute" wird es besser differenziert als im Deutschen auf jeden Fall. -

R. marginalis
Erklärung:
Es geht um einen Ast der re. Herzkrankzarterie, den - im Deutschen zumindest - nicht "akuten", spitz abgehenden (?), sondern einfach "R. marginalis":

http://gripsdb.dimdi.de/rochelexikon/ro00000/r2209.html

Dort findet man u.a. auch den "groove" wieder, lat. Sulcus coronarius

HTH :-)
Ausgewählte Antwort von:

MMUlr
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Nochmals vielen Dank für eure kompetente Hilfe!
Klaus
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3 +2R. marginalisMMUlr


  


Antworten

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
acute marginal (10) R. marginalis

Erklärung:
Es geht um einen Ast der re. Herzkrankzarterie, den - im Deutschen zumindest - nicht "akuten", spitz abgehenden (?), sondern einfach "R. marginalis":

http://gripsdb.dimdi.de/rochelexikon/ro00000/r2209.html

Dort findet man u.a. auch den "groove" wieder, lat. Sulcus coronarius

HTH :-)

MMUlr
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 27
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Nochmals vielen Dank für eure kompetente Hilfe!
Klaus

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung TranslationMD
1 Min.
  -> danke!

Zustimmung Anne Schulz: doch, doch - schon spitzwinkelig abgehend, der Ramus marginalis dexter, im Gegensatz zum R. marginalis sinister ("obtuse marginal"), der stumpfwinklig(er) vom R. circumflexus der li. Koronararterie abgeht.
1 Stunde
  -> danke! - ja, gut, das "spitzwinkelig" geben wir im Deutschen aber nicht wieder, richtig?
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren