OM - obtuse marginal (coronary artery)

German translation: Ramus marginalis obtusus

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:OM - obtuse marginal (coronary artery)
German translation:Ramus marginalis obtusus
Entered by: Caro Maucher

08:13 Sep 2, 2005
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: OM - obtuse marginal (coronary artery)
Der Kontext ist die Beschreibung eines Katheters zur Platzierung von Führungsdrähten, der auch für folgende Situationen geeignet ist: 'Highly angulated take-off of obtuse marginal branch off of left circumflex. Disease present at ostium of the OM.'

Bis zur Marginalarterie bin ich schon vorgedrungen, nur wie ich das obtuse einbauen soll (und was es genau bedeutet) ist mir nicht klar.
Bislang hab ich gefunden, dass obtuse stumpf hieße, aber hier klingt es eher so (und das Bild sieht auch so aus) als ob die Marginalarterie in einem ziemlich spitzen Winkel abzweigt. Daher ja auch das Problem bei der Einführung des Drahtes.
Vielen Dank!
Caro Maucher
Germany
Local time: 11:06
Ramus marginalis obtusus
Explanation:
Ich würde mich hier an die im Deutschen normalerweise verwendete Lateinische Ausdrucksweise halten, auch wenn man im Deutschen Medizinjargon zunehmend den englischen Begriff findet.

Auf jeden Fall geht es um den Namen des ARterienastes, der normalerweise in einem weniger spitzen Winkel (stumpf) von der linken Kranzarterie abzweigt. In deinem Beispiel scheint die Besonderheit in einem relativ spitzen Winkel zu liegen.
Selected response from:

Cornelia Mayer
France
Local time: 11:06
Grading comment
Prima, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Ramus marginalis obtusus
Cornelia Mayer
2stumpfe / verschlossene ....
Siegfried Armbruster


Discussion entries: 2





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
om - obtuse marginal (coronary artery)
Ramus marginalis obtusus


Explanation:
Ich würde mich hier an die im Deutschen normalerweise verwendete Lateinische Ausdrucksweise halten, auch wenn man im Deutschen Medizinjargon zunehmend den englischen Begriff findet.

Auf jeden Fall geht es um den Namen des ARterienastes, der normalerweise in einem weniger spitzen Winkel (stumpf) von der linken Kranzarterie abzweigt. In deinem Beispiel scheint die Besonderheit in einem relativ spitzen Winkel zu liegen.



    www.gardacuore.net/rigenerativa/ ARTICOLI/lancet_stam.htm
Cornelia Mayer
France
Local time: 11:06
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 70
Grading comment
Prima, vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Siegfried Armbruster
27 mins

agree  Anne Schulz: im Deutschen häufiger als "Ramus marginalis sinister" bezeichnet (der R. marginalis dexter ist dagegen die "acute marginal artery", weil er spitzwinkliger als der linke abzweigt)
5 hrs

agree  MMUlr
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
om - obtuse marginal (coronary artery)
stumpfe / verschlossene ....


Explanation:
Könnte passen

Unvollständige Füllung des Gefäßes mit typischer stumpfer. blinder Endigung. b.
... Im Klauenbeinkanal verläuft die Arterie an der axialen Kontur des ...
www.diss.fu-berlin.de/1999/92/kap3.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 21 mins (2005-09-02 09:35:28 GMT)
--------------------------------------------------

Tikimayer hat recht. Vergiss meinen Vorschlag.
RIVA=ramus interventricularis anterior. RMO=ramus marginalis obtusus. RPLS=ramus
posterolateralis sinister. RCX=ramus circumflexus. RD=ramus diagonalis. ...
www.gardacuore.net/rigenerativa/ ARTICOLI/lancet_stam.htm

Siegfried Armbruster
Germany
Local time: 11:06
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 82
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search