Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: cow tooth slab

Deutsch translation: ein (flaches/flacher) Stück (Teil) vom Zahn eines Rindes (einer Kuh)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:cow tooth slab
Deutsch Übersetzung:ein (flaches/flacher) Stück (Teil) vom Zahn eines Rindes (einer Kuh)
Eingetragen von:Bernhard Sulzer
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:06pm Mar 22, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Law/Patents - Medizin: Zahnmedizin
Englisch Begriff oder Satz: cow tooth slab
The text is about a whitening method and composition for whitening teeth.
The sentence reads as follows:
A cow tooth slab comprising a cow tooth chip artificially stained and embedded in a block of epoxy resin was aquired from Purdue University.
It's the only time the term appears in the text, and I have no idea what to do with it.
I hope there's somebody out there who has already come across this term.
bandar0_0
Deutschland
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
bandar0_0: 5:02pm Mar 22, 2007: Vielen Dank schonmal für die Vorschläge. Ich finde beide Antworten ganz hilfreich. Ich tendiere zu "ein Stück/eine Scheibe eines Rinderzahns", da ich sehr nah am Text bleiben muss. Ist ne Patentübersetzung.

ein Stück des (Kuh) Zahns
Erklärung:
maybe also: ein (abgebrochenes) Stück des /vom Kuhzahn

or: ein Teil des Zahns

http://www.bestfriendsvet.com/pdffiles/SlabFxWa.pdf
slab/piece

depending on the size, maybe also: Zahnsplitter


http://www.petplace.com/dogs/fractured-tooth-in-dogs/page1.a...
tooth fracture

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2007-03-22 16:55:23 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch:

(abgebrochene) Zahnkante
http://www.golonglife.de/2003_02/zaehne.htm
Schneidezahnkante

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2007-03-22 16:59:19 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch:

Ecke vom Zahn

http://www.zahnunfall.de/d1_Home/d2a_Notfallseite/d2a_notfal...
Ecke ist abgebrochen

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-03-22 21:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

I think what is meant here is the whole shebang of the chipped tooth embedded in a block of poxy resin, so I am not sure if "Scheibe" would work here. That's why I think "Stück" oder "Teil"would fit better. Just a thought.

Suggestion for translation:

A cow tooth slab comprising a cow tooth chip artificially stained and embedded in a block of epoxy resin.

ein Stück vom Zahn eines Rindes, welches aus einem Zahnsplitter besteht, der künstlich gefärbt und in einem Block aus Epoxydharz eingebettet (eingelassen) ist.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-03-22 21:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

maybe also : flaches Stück...
Ausgewählte Antwort von:

Bernhard Sulzer
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3ein Stück des (Kuh) Zahns
Bernhard Sulzer
3eine Scheibe / ein Stück bovines zahnmaterial
Siegfried Armbruster


  


Antworten

39 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eine Scheibe / ein Stück bovines zahnmaterial

Erklärung:
Die Auswahl des Füllungsmaterials für die einzelnen Zähne erfolgte ... Zu diesem Zweck präparierten die Wissenschaftler 50 Schneidezähne boviner Herkunft. ...
www.zahnmed-aachen.com/wbb2/search.php?action=user&userid=3... - 82k

Die Anatomie boviner Zähne ist der humaner Zähne ähnlich. GENTE et al. (1985) be-. legte durch röntgenographische Beugungsuntersuchungen qualitativ und ...
www.freidok.uni-freiburg.de/volltexte/1401/pdf/Dissertation...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-03-22 16:46:53 GMT)
--------------------------------------------------

natürlich "Zahnmaterial"

Siegfried Armbruster
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 18
Login to enter a peer comment (or grade)


45 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ein Stück des (Kuh) Zahns

Erklärung:
maybe also: ein (abgebrochenes) Stück des /vom Kuhzahn

or: ein Teil des Zahns

http://www.bestfriendsvet.com/pdffiles/SlabFxWa.pdf
slab/piece

depending on the size, maybe also: Zahnsplitter


http://www.petplace.com/dogs/fractured-tooth-in-dogs/page1.a...
tooth fracture

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2007-03-22 16:55:23 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch:

(abgebrochene) Zahnkante
http://www.golonglife.de/2003_02/zaehne.htm
Schneidezahnkante

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2007-03-22 16:59:19 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch:

Ecke vom Zahn

http://www.zahnunfall.de/d1_Home/d2a_Notfallseite/d2a_notfal...
Ecke ist abgebrochen

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-03-22 21:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

I think what is meant here is the whole shebang of the chipped tooth embedded in a block of poxy resin, so I am not sure if "Scheibe" would work here. That's why I think "Stück" oder "Teil"would fit better. Just a thought.

Suggestion for translation:

A cow tooth slab comprising a cow tooth chip artificially stained and embedded in a block of epoxy resin.

ein Stück vom Zahn eines Rindes, welches aus einem Zahnsplitter besteht, der künstlich gefärbt und in einem Block aus Epoxydharz eingebettet (eingelassen) ist.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-03-22 21:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

maybe also : flaches Stück...

Bernhard Sulzer
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank für die Hilfe!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren