Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: casualty bureau

Deutsch translation: Unfallerfassungsstelle







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:casualty bureau
Deutsch Übersetzung:Unfallerfassungsstelle
Eingetragen von:MandyT
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:22am Aug 3, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Medizin: Gesundheitswesen
Englisch Begriff oder Satz: casualty bureau
Im Falle der Freisetzung einer gefährlichen Substanz und Dekontaminierungsmaßnahmen werden die Daten der betroffenen Personen erfasst und von der Polizei in der ***Casualty bureau**** Datenbank gespeichert, damit Angehörige wissen, dass es ihnen gut geht.

Danke
MandyT
Unfallerfassungsstelle
Erklärung:
Sonderbüro in einer Rettungsleitzentrale mit eigenen Kommunikationsmitteln, die im Katastrophenfall zur präzisen Erfassung der Anzahl von Unfallopfern eingesetzt werden und die Informationen über Tote und Verletzte geben können; Eurodicautom.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-08-03 09:41:40 GMT)
--------------------------------------------------

oder vielleicht besser: Unfallopfererfassungsstelle, oder Erfassungsstelle für Unfallopfer.
Ausgewählte Antwort von:

Manuela Junghans
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3 +2Unfallerfassungsstelle
Manuela Junghans


  

Antworten

14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
Unfallerfassungsstelle

Erklärung:
Sonderbüro in einer Rettungsleitzentrale mit eigenen Kommunikationsmitteln, die im Katastrophenfall zur präzisen Erfassung der Anzahl von Unfallopfern eingesetzt werden und die Informationen über Tote und Verletzte geben können; Eurodicautom.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-08-03 09:41:40 GMT)
--------------------------------------------------

oder vielleicht besser: Unfallopfererfassungsstelle, oder Erfassungsstelle für Unfallopfer.

Manuela Junghans
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Olaf
3 Stunden

Zustimmung M TRANSLATIONS
5 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren