Englisch: cue and response (C&R) interviewDeutsch translation: strukturiertes Interview/Gespräch KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | cue and response (C&R) interview | | Deutsch Übersetzung: | strukturiertes Interview/Gespräch | | Eingetragen von: | Steffen Walter |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Medical - Medizin: Gesundheitswesen / Selbstmanagement von Patienten mit chronischen Erkrankungen // Studienauswertung/-bericht // Gespräch Arzt-Patient | | Englisch Begriff oder Satz: cue and response (C&R) interview | Frage zum gleichen Thema wie eben:
Der Begriff findet sich in einem Fachartikel zur ärztlichen Unterstützung des Selbstmanagements von Patienten mit chronischen Erkrankungen. Der Autor handelt das Thema am Beispiel einer Initiative in Australien ab, die das sogenannte "Flinders Model" anwendet, ein an der Flinders University in South Australia entwickeltes Modell des Patienten-Selbstmanagements. Folgender Kontext (hier wird die im Modell praktizierte Kommunikation zwischen Arzt und Patient und die Beurteilung des Selbstmanagements dargestellt):
"The Flinders self-management model
From these 6 principles {6 principles of self-management/SW}, the Partners in Health scale (Battersby et al 2003) was developed as a patient self-rated assessment of self-management. The original 11 item scale has been revised to a 13 item scale. The patient scores him/herself on a 0-8 Likert scale on each of 13 items derived from the 6 principles of self-management. This is followed by a clinician-patient ***Cue and Response (C&R) interview*** using open-ended questions that focus on the same 13 items. The clinician scores the patient using the same 0-8 scale for each of the 13 items. Self-management items receiving a score of more than 4 by the patient are kept for inclusion as issues to be addressed on the care plan (8 indicates highest self-management difficulties)."
Mir ist "cue and response interview" noch nicht begegnet. Zwar kann ich das laut Inhalt als "Arzt-Patienten-Gespräch mit offenen Fragen" übersetzen, jedoch ginge hierbei der eigentliche Begriff verloren. In deutschen Internet-Quellen habe ich nichts wirklich Erhellendes gefunden. Eine Umschreibung wäre wohl, dass der Patient zu Antworten bewegt/stimuliert werden soll.
Weitere Informationen zum "Flinders Model" unter
http://som.flinders.edu.au/FUSA/CCTU/Self-Management.htm (dort auch "pre post design")
und
http://som.flinders.edu.au/FUSA/CCTU/Hand%20out%20Flinders%2...
Meine Übersetzung ist für ein deutschsprachiges medizinisches Fachpublikum bestimmt.
Nochmals vielen Dank für Eure Hilfe! |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Steffen Walter: 8:21pm Jan 9, 2007: Die Zusatzinfo - (dort auch "pre post design") ist natürlich für diese Frage irrelevant.
|
|
| | Ausgewählte Antwort von:
Bernhard Sulzer Österreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenVielen Dank an alle, die hier mitgedacht haben. Letztlich ist in meinem Textzusammenhang ein "strukturiertes Arzt-Patienten-Gespräch mit offenen Fragen" daraus geworden. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| |