Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: annual lives

Deutsch translation: Patientenjahre







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:annual lives
Deutsch Übersetzung:Patientenjahre
Eingetragen von:Olaf Reibedanz
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:07pm Dec 22, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Medical - Medizin: Gesundheitswesen
Englisch Begriff oder Satz: annual lives
Ich lektoriere hier gerade eine Übersetzung aus dem Healthcare-Bereich. Es geht um die Webiste eines klinischen Forschungsunternehmens. Wie würdet ihr "annual lives" übersetzen bzw. umschreiben?

XXX has an outstanding track record in the conduct of retrospective database analysis as a means of demonstrating value for customer products. With a uniquely rich database, XXX is able to deliver timely, meaningful information to support every aspect of product decision-making. Our proprietary research database contains de-identified information on millions of ***annual lives*** from multiple health plans with up to 10 years of historical data and provides unmatched depth, detail, and timeliness of health care information.
Olaf Reibedanz
Argentinien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Olaf Reibedanz: 3:44pm Dec 22, 2007: Hier ein Versuch: "Jedes Jahr erfassen wir die Daten von Millionen von Personen, die in anonymisierter Form in unsere unternehmenseigene Forschungsdatenbank aufgenommen werden" (?)
Veronika Schmoll: 3:49pm Dec 22, 2007: Hört sich gut an.
Konrad Schultz: 4:02pm Dec 22, 2007: Es geht nicht um Millionen von Personen, sondern um Millionen von Personenjahren, also Biographieauszügen von je einem Jahr, Kurzpatienten scheiden wohl aus. Da die Kunden der Branche i.d.R. Patienten sind: Patientenjahre.
Daniel Gebauer: 4:15pm Dec 22, 2007: Patientenjahre finde ich in diesem Zusammenhang auch am passendsten.
Hans G. Liepert: 4:32pm Dec 22, 2007: Mit Konrad und Daniel

Patientenjahre
Erklärung:
siehe oben, in der Pharmakologie und anderswo ein üblicher Begriff
Ausgewählte Antwort von:

Konrad Schultz
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
4 +2PatientenjahreKonrad Schultz


  


Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
Patientenjahre

Erklärung:
siehe oben, in der Pharmakologie und anderswo ein üblicher Begriff


    Quelle: http://ch.oddb.org/de/gcc/resolve/chapter/unwanted_effects/p...
Konrad Schultz
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung TranslationMD
24 Min.
  -> Mit Dank und allen guten Wünschen für das Fest!

Zustimmung sibsab
1 Stunde
  -> Mit Dank und allen guten Wünschen für das Fest!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren