Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: community agency

Deutsch translation: kommunale Angebote



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:community agencies
Deutsch Übersetzung:kommunale Angebote
Eingetragen von:Steffen Walter
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:27am May 6, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Medical - Medizin: Gesundheitswesen
Englisch Begriff oder Satz: community agency
Es geht um Heimdialyse (Blutwäsche, die der Patient eingenständig zu Hause durchführt)

Your renal social worker can also help you to solve specific problems involving...
Sometimes he/she will refer you to resources such as community agencies and help you to make use of those resources.

Was sind community agencies?
Der Text stammt meines Wissens aus den USA.

Vielen Dank für Eure Hilfe!
Dr. Claudia Uhle
Deutschland
kommunale Angebote
Erklärung:
In diesem Zusammenhang würde ich kommunale Angebote übersetzen. Siehe auch http://www.mags.nrw.de/04_Soziales/1_Pflege/angebote.php
Ausgewählte Antwort von:

Gudrun Maydorn
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank, diesen Ausdruck hab ich verwendet!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
4 +1kommunale Angebote
Gudrun Maydorn
4regionale Behoerde
euglena
2Gemeindebehoerde or Gemeindezentrum or Buergerhausbabli


  

Antworten

12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Gemeindebehoerde or Gemeindezentrum or Buergerhaus

Erklärung:


Comnunity center is the most commonly used term which means Gemeindezentrum.

Please read http://www.laborscommunityagency.org/. You will get an idea of the meaning and purpose of community agency.


    Quelle: http://dict.cc
    Quelle: http://leo.dict
babli
Indien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Native in HindiHindi
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Trotzdem vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)


13 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
regionale Behoerde

Sprachvariante: lokale Vermittlungsstelle

Erklärung:
In diesem Kontext ist es schwierig, den genauen Ausdruck zu uebersetzen. Dennoch glaube ich, dass der Autor vermitteln will, dass der Patient durch lokalen (und nicht unbeding amtlichen) Stellen wie z. B. ein Pflegeheim oder eine Gemeinschaft fuer Diabetiker unterstuetzt werden kann, um sich an seine neue Lebensart anzupassen.

euglena
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Trotzdem vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)


23 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
kommunale Angebote

Erklärung:
In diesem Zusammenhang würde ich kommunale Angebote übersetzen. Siehe auch http://www.mags.nrw.de/04_Soziales/1_Pflege/angebote.php

Gudrun Maydorn
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank, diesen Ausdruck hab ich verwendet!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Horst2: finde ich gut getroffen
1 Tag4 Stunden
  -> danke Horst, Gudrun
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren