Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Acetabular cups

Deutsch translation: Hüftpfanne







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Acetabular cup
Deutsch Übersetzung:Hüftpfanne
Eingetragen von:Klaus Lauble
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:39am Nov 11, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Medical - Medizin: Instrumente / hip joint
Englisch Begriff oder Satz: Acetabular cups
Aus der Dokumentation einer medizinischen Bildgebungssoftware:
"Disc rotation tool. This helps to measure the angles of ante-version and retro-version for Acetabular cups."

Hüftgelenkpfannen?

Mein Übersetzungsvorschlag:
"Mit dem Tool Disc Rotation (Scheibendrehung) können die Winkel der Anteversio und der Retroversio der Hüftgelenkpfannen gemessen werden."
Klaus Lauble
Deutschland
Hüftpfannen
Erklärung:
Ja, sind Hüftpfannen. Siehe Link.

:-)
Ausgewählte Antwort von:

Translate4u
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank euch allen für eure kompetente Hilfe!
Klaus
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
5 +4Hüftpfannen
Translate4u


  

Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +4
acetabular cups Hüftpfannen

Erklärung:
Ja, sind Hüftpfannen. Siehe Link.

:-)


    Quelle: http://www.tu-harburg.de/bim/Rep9195/irp9195.htm
Translate4u
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank euch allen für eure kompetente Hilfe!
Klaus

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung MMUlr: Richtig. Ich würde nur "Anteversion - Retroversion" sagen. s. http://archiv.tu-chemnitz.de/pub/1998/0153/data/top.html
3 Min.

Zustimmung Florian v. Savigny: Ja, und wie wäre es gleich mit Anteversions- und Retroversionswinkel? U. U. sollte das im Dt. auch im Singular stehen, falls es pro Pfanne nur einen Ante- und einen Retroversionswinkel gibt (was ich vermute, aber aus dem Stand nicht weiß).
2 Stunden

Zustimmung Anne Schulz: "Hüftgelenkspfannen" ist genauso o.k.; stimme außerdem MMUIr und Florian zu.
2 Stunden

Zustimmung Herbert2
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren