Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: are metabolized in vivo to be converted to

Deutsch translation: werden in vivo metabolisiert um in die Chlorcarbonsäure überführt zu werden







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:are metabolized in vivo to be converted to the chlorocarbonic acid
Deutsch Übersetzung:werden in vivo metabolisiert um in die Chlorcarbonsäure überführt zu werden
Eingetragen von:Christine Matschke
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:51am Sep 29, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Science - Medizin: Pharmazie
Englisch Begriff oder Satz: are metabolized in vivo to be converted to
Bin mir nicht ganz klar wie das im deutschen heißt, bitte nur Fachleute antworten!: the paper includes all compounds which are metabolized in vivo to be converted to the chlorocarboxylic acid derivatives or salts thereof, i.e. prodrugs.
Christine Matschke
Deutschland
werden in vivo metabolisiert um in die Chlorcarbonsäure überführt zu werden
Erklärung:
in diesem Sinne

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-09-29 12:07:37 GMT)
--------------------------------------------------

siehe:
http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=976664550&dok_var=...
Ausgewählte Antwort von:

rainerc
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
vielen Dank für die Antwort
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
4 +2werden in vivo metabolisiert um in die Chlorcarbonsäure überführt zu werdenrainerc
3 +2in vivo metabolisiert werden, um in ..... umgewandelt zu werden
Siegfried Armbruster


  

Antworten

16 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
in vivo metabolisiert werden, um in ..... umgewandelt zu werden

Erklärung:
Veff. weist darauf hin, dass die meisten Medikamente und Gifte in vivo metabolisiert werden. www.springerlink.com/index/T6RX84208H20G57R.pdf

Siegfried Armbruster
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 94

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung MMUlr: mir sagt nur dieser Finalsatz im Deutschen nicht zu ... statt "um zu" fände ich besser: ..., "wobei sie in .... umgewandelt werden."
2 Stunden

Zustimmung Martina Keskintepe: "wobei" hört sich schon etwas besser an
7 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
werden in vivo metabolisiert um in die Chlorcarbonsäure überführt zu werden

Erklärung:
in diesem Sinne

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-09-29 12:07:37 GMT)
--------------------------------------------------

siehe:
http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=976664550&dok_var=...

rainerc
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 32
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
vielen Dank für die Antwort

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung MMUlr: s. mein Kommentar zu sarmbs Vorschlag!
3 Stunden

Zustimmung Anne Schulz: Ich hänge mich mal aus Paritätsgründen hier an: Vielleicht auch einfach "die in vivo zu Chlorcarbonsäure.... metabolisiert werden".
1 Tag4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren