Englisch: actuationDeutsch translation: Hub KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Medical - Medizin: Pharmazie / Test von Medikamenten | | Englisch Begriff oder Satz: actuation | Standardised single-blind treatment with xxx HFA (250 g/actuation: XXX® YYY® 250),
Treatment C: XXX YYY (xxxx 500 μg plus yyyy 50 μg/actuation), 1 inhalation b.i.d
kann dieses "actuation" mit "Wirkungseintritt" überstzt werden?
TIA |
| | | Hub | Erklärung: 250/50 μg pro Hub
Wenn es hier, wie ich anhand der u. a. Quellen vermute, um die Verabreichung eines Dosieraerosols mit einem Inhalator geht (z. B. bei chronischen Atemwegserkrankungen wie Asthma), wäre "Hub" die passende Übersetzung. Eine weitere Möglichkeit wäre "Sprühstoß".
Um welche Art Präparat und Verabreichung geht es denn hier?
Vergleichende Beispiele:
http://ajrccm.atsjournals.org/cgi/content/full/159/1/63
http://www.rxlist.com/cgi/generic/aerospan-hfa.htm (HFA!)
"AEROSPAN Inhalation Aerosol is a pressurized, metered-dose inhaler unit intended for oral inhalation only. The inhaler unit consists of a metal canister, a purple actuator, and a gray spacer. Each unit contains a 0.24 % w/w solution of flunisolide hemihydrate in 10:90 w/w ethanol:1,1,1,2-tetrafluoroethane (HFA 134a). After priming, each ***actuation*** delivers 139 mcg of flunisolide hemihydrate in 58 mg of solution from the canister valve and 80 mcg of flunisolide hemihydrate (equivalent to 78 mcg flunisolide) from the spacer at a flow rate of 30 L/min for 4 seconds."
vs.
http://oekk.oddb.org/de/oekk/resolve/pointer/:!fachinfo,78.
"Berotec N Dosier-Aerosol 100 mcg/Hub (FCKW-frei)"
http://www.gesundheit.com/gc_detail_11_gc20010315.html
"Ventolair® – bestechende Galenik – weniger Kortison
Ein weiterer Vorteil spricht für Ventolair®: Bei Ventolair® ist es gelungen, das Steroid Beclometason-17,21-Olpropionat (BP) mit Hilfe des FCKW-freien Treibgases HFA-134a (Hydrofluoralkan) in Lösung zu bringen. Die neuartige Galenik und technische Verbesserungen erhöhen die Verteilung des Wirkstoffs in den Atemwegen (Lungendeposition) und ermöglichen so ohne Wirkverlust eine Dosis-reduktion im Vergleich zu FCKW-haltigen Sprays. Mit Ventolair® kann der FCKW-Ausstieg daher dazu genutzt werden, die Kortikoid-Dosis für die Patienten zu reduzieren. Die empfohlene Äquivalenzdosierungen für die gängigen Kortikoide sind:
FCKW
Entspricht
1 Hub FCKW-Beclometason 250 (my)g
1 Hub Ventolair® 100 (my)g
1 Hub FCKW-Budesonid 200 (my)g
1 Hub Ventolair® 100 (my)g
1 Hub FCKW-Flunisolid 250 (my)g
1 Hub Ventoalir® 100 (my)g" |
| Ausgewählte Antwort von:
Steffen Walter Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenWieder einmal vielen Dank für die wertvolle Hilfe und die so hilfreichen Links.
Beste Grüße aus Argentinien - Ursula 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH) | | 3 +2 | Hub | |
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| Hub
Erklärung: 250/50 μg pro Hub
Wenn es hier, wie ich anhand der u. a. Quellen vermute, um die Verabreichung eines Dosieraerosols mit einem Inhalator geht (z. B. bei chronischen Atemwegserkrankungen wie Asthma), wäre "Hub" die passende Übersetzung. Eine weitere Möglichkeit wäre "Sprühstoß".
Um welche Art Präparat und Verabreichung geht es denn hier?
Vergleichende Beispiele:
http://ajrccm.atsjournals.org/cgi/content/full/159/1/63
http://www.rxlist.com/cgi/generic/aerospan-hfa.htm (HFA!)
"AEROSPAN Inhalation Aerosol is a pressurized, metered-dose inhaler unit intended for oral inhalation only. The inhaler unit consists of a metal canister, a purple actuator, and a gray spacer. Each unit contains a 0.24 % w/w solution of flunisolide hemihydrate in 10:90 w/w ethanol:1,1,1,2-tetrafluoroethane (HFA 134a). After priming, each ***actuation*** delivers 139 mcg of flunisolide hemihydrate in 58 mg of solution from the canister valve and 80 mcg of flunisolide hemihydrate (equivalent to 78 mcg flunisolide) from the spacer at a flow rate of 30 L/min for 4 seconds."
vs.
http://oekk.oddb.org/de/oekk/resolve/pointer/:!fachinfo,78.
"Berotec N Dosier-Aerosol 100 mcg/Hub (FCKW-frei)"
http://www.gesundheit.com/gc_detail_11_gc20010315.html
"Ventolair® – bestechende Galenik – weniger Kortison
Ein weiterer Vorteil spricht für Ventolair®: Bei Ventolair® ist es gelungen, das Steroid Beclometason-17,21-Olpropionat (BP) mit Hilfe des FCKW-freien Treibgases HFA-134a (Hydrofluoralkan) in Lösung zu bringen. Die neuartige Galenik und technische Verbesserungen erhöhen die Verteilung des Wirkstoffs in den Atemwegen (Lungendeposition) und ermöglichen so ohne Wirkverlust eine Dosis-reduktion im Vergleich zu FCKW-haltigen Sprays. Mit Ventolair® kann der FCKW-Ausstieg daher dazu genutzt werden, die Kortikoid-Dosis für die Patienten zu reduzieren. Die empfohlene Äquivalenzdosierungen für die gängigen Kortikoide sind:
FCKW
Entspricht
1 Hub FCKW-Beclometason 250 (my)g
1 Hub Ventolair® 100 (my)g
1 Hub FCKW-Budesonid 200 (my)g
1 Hub Ventolair® 100 (my)g
1 Hub FCKW-Flunisolid 250 (my)g
1 Hub Ventoalir® 100 (my)g"
| Steffen Walter Deutschland Spezialgebiet Muttersprache: Deutsch PRO-Punkte in Kategorie: 112
|
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenWieder einmal vielen Dank für die wertvolle Hilfe und die so hilfreichen Links.
Beste Grüße aus Argentinien - Ursula |
|
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |