Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: third-line metastatic colorectal cancer

Deutsch translation: Drittlinientherapie bei metastasiertem Kolonkarzinom






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:third-line therapy for metastatic colorectal cancer
Deutsch Übersetzung:Drittlinientherapie bei metastasiertem Kolonkarzinom
Eingetragen von:Olaf Reibedanz
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

23:11 Apr 17, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Medical - Medizin (allgemein)
Englisch Begriff oder Satz: third-line metastatic colorectal cancer
Aus einem Quartalsbericht:

We saw continued growth in our marketed products, and we completed our FDA submission for xxx in **third-line metastatic colorectal cancer**, bringing us another step closer to making this important medicine available to patients.
Olaf Reibedanz
Argentinien
Local time: 15:37
Klarstellungsanfrage(n) und Erwiderung
MMUlr: 14:37 Apr 24, 2006: @Olaf, s. mein Kommentar zu Annes Antwort - IMO muss es im Deutschen metastasierend heißen. :-) -

als Drittlinientherapie beim metastasierenden Kolonkarzinom
Erklärung:
Meine Vermutung ist, dass "third-line cancer" hier eine Raffung i.S.v. "dritt-therapierte Krebserkrankung" darstellt (wie z.B. auch in der unten angegebenen Quelle gemacht). "xth line" kommt m.W. praktisch nur im Zusammenhang mit "treatment" oder "therapy" vor.
Ausgewählte Antwort von:

Anne Schulz
Deutschland
Local time: 18:37
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
2 +3als Drittlinientherapie beim metastasierenden KolonkarzinomAnne Schulz
4 +1entspricht Stadium C nach DukeDr.G.MD


  

Antworten

22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
entspricht Stadium C nach Duke


Erklärung:
Metestatic colorectal cancer wird nach dem modifizierten Duke Schema in vier Stadien untergeteilt:

Modified Duke Staging System
Modified Duke A The tumor penetrates into the mucosa of the bowel wall but no further.

Modified Duke B B1: tumor penetrates into, but not through the muscularis propria (the muscular layer) of the bowel wall.
B2: tumor penetrates into and through the muscularis propria of the bowel wall.


Modified Duke C C1: tumor penetrates into, but not through the muscularis propria of the bowel wall; there is pathologic evidence of colon cancer in the lymph nodes.
C2: tumor penetrates into and through the muscularis propria of the bowel wall; there is pathologic evidence of colon cancer in the lymph nodes.


Modified Duke D The tumor, which has spread beyond the confines of the lymph nodes (to organs such as the liver, lung or bone).


Entscheidend für die Prognose ist, ob der Tumor bereits über muscularis mucosae hinaus fortgeschritten ist.


    Quelle: http://www.oncologychannel.com/coloncancer/staging.shtml#TNM
Dr.G.MD
Kanada
Local time: 09:37
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 130

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ingeborg Gowans
2 Stunden
  -> Thank you, Imgeborg
Login to enter a peer comment (or grade)


12 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +3
als Drittlinientherapie beim metastasierenden Kolonkarzinom


Erklärung:
Meine Vermutung ist, dass "third-line cancer" hier eine Raffung i.S.v. "dritt-therapierte Krebserkrankung" darstellt (wie z.B. auch in der unten angegebenen Quelle gemacht). "xth line" kommt m.W. praktisch nur im Zusammenhang mit "treatment" oder "therapy" vor.


    Quelle: http://meeting.jco.org/cgi/content/abstract/23/16_suppl/625
Anne Schulz
Deutschland
Local time: 18:37
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 280
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank an alle!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Cetacea: Genau: "Third-line-Therapie bei metastasierendem Kolorektalkarzinom" scheint mir bei einem FDA-Antrag die richtige Lösung. Allerdings sehe ich auch im Deutschen immer "Third-line-Therapie" (oder First- bzw. Second-line), und nicht eingedeutscht Drittlini
6 Stunden
  -> Danke, Cetacea. Letzteres hätte ich übrigens genauso gedacht, aber Google (o.k., ist nicht das Maß aller medizinischen Dinge, aber immerhin!) gibt interessanterweise fast genauso viele "Drittlinien-" wie "Third-Line"-Therapien heraus.

Zustimmung tolketjenesten: so sehe ich das auch
1 Tag14 Stunden
  -> Danke, Renate!

Zustimmung MMUlr: zwar spät ... aber ich möchte noch auf 'metastasierend' (nicht metastasiert!) im Deutschen hinweisen.
6 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren