Englisch: fluxed iron ore pelletsDeutsch translation: gefluxte Eisenerz-Pellets KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | fluxed iron ore pellets | | Deutsch Übersetzung: | gefluxte Eisenerz-Pellets | | Eingetragen von: | Beichtbuchner |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Tech/Engineering - Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei | | Englisch Begriff oder Satz: fluxed iron ore pellets | | The term is part of a contract concluded between a Russian and a Swiss company. It is the only "technical" term contained in the contract, the rest is purely "legalese". |
| BeichtbuchnerKudoZ-AktivitätFragen: 5 (alle geschlossen) Antworten: 1 Vereinigte Staaten
| |
| | gefluxte Eisenerz-Pellets | Erklärung: Pellets heißen auch in deutsch Pellets (es sind ca. 10 cm große 'Kugeln' aus Eisenerz, die bei der Stahlherstellung verwendet werden).
Bestätigung hierfür, wenn du nach 'eisenerz + pellets' googelst (im Gegensatz zur ergebnislosen Suche nach 'Eisenerzgranulat', was schlicht und einfach falsch ist).
Es scheint in deutsch keine Unterscheidung zwischen 'normal' und 'fluxed' Pellets zu geben (vermutlich weil die fluxed Pellets einfach Stand der Technik sind).
Da in deinem Text aber eindeutig von 'fluxed pellets' die Rede ist, schlage ich 'gefluxte' vor. Dieser Begriff wird zwar in Zusamennhang mit Bitumen verwendet, ich konnte aber keine Verwendung für Pellets finden.
In deinen Vertragstext wird das m.E. OK sein, da es ja keine Missverständnisse geben kann. |
| Ausgewählte Antwort von:
John Jory Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenLieber John,
vielen Dank; die von dir vorgeschlagene Variante hatte ich mir auch überlegt. Ich habe gefluxt ebenfalls in Zusammenhang mit Bitumen, nicht aber mit Eisenerzpellets gefunden; ich wollte nur sichergehen, dass ich da nicht versehentlich etwas völlig Falsches in meinen Vertrag schreibe. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
15 Min. Antwortsicherheit:   |
44 Min. Antwortsicherheit:   |
19 Stunden Antwortsicherheit:   |
| gefluxte Eisenerz-Pellets
Erklärung: Pellets heißen auch in deutsch Pellets (es sind ca. 10 cm große 'Kugeln' aus Eisenerz, die bei der Stahlherstellung verwendet werden).
Bestätigung hierfür, wenn du nach 'eisenerz + pellets' googelst (im Gegensatz zur ergebnislosen Suche nach 'Eisenerzgranulat', was schlicht und einfach falsch ist).
Es scheint in deutsch keine Unterscheidung zwischen 'normal' und 'fluxed' Pellets zu geben (vermutlich weil die fluxed Pellets einfach Stand der Technik sind).
Da in deinem Text aber eindeutig von 'fluxed pellets' die Rede ist, schlage ich 'gefluxte' vor. Dieser Begriff wird zwar in Zusamennhang mit Bitumen verwendet, ich konnte aber keine Verwendung für Pellets finden.
In deinen Vertragstext wird das m.E. OK sein, da es ja keine Missverständnisse geben kann.
| John Jory Deutschland Muttersprache: Deutsch, Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 9
|
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenLieber John,
vielen Dank; die von dir vorgeschlagene Variante hatte ich mir auch überlegt. Ich habe gefluxt ebenfalls in Zusammenhang mit Bitumen, nicht aber mit Eisenerzpellets gefunden; ich wollte nur sichergehen, dass ich da nicht versehentlich etwas völlig Falsches in meinen Vertrag schreibe. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |