Englisch: air blow sensorDeutsch translation: Luftstromwächter KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Tech/Engineering - Metrologie/Messwesen/Maße / Air handling units/Klimakastengeräte | | Englisch Begriff oder Satz: air blow sensor | Ich habe hier leider nur Schlagwörter. Es ist ein Datenblatt. Weiß jemand, was ein "air blow sensor" ist?
Danke,
Antje
|
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Antje Ruppert: 5:36pm Sep 11, 2006: Danke für die schnelle Reaktion, Thomas. Es geht nicht um's Wetter, sondern um ein Lüftungsgerät (www.oharatech.com). Luftmengenmesser oder Luftflussfühler klingt aber gut. Nochmals Dank.
Antje
|
|
| | Luftstromwächter | Erklärung: Diese "Sensoren" werden ja oft als "Wächter" bezeichnet.
-------------------------------------------------- Note added at 13 Stunden (2006-09-12 06:21:35 GMT) --------------------------------------------------
Da "blow" statt "flow" gewählt wurde, kann es sich ev. speziell um "geblasene Luft" statt um "durchfliessende Luft" handeln. Dann wäre auch "Blasluftwächter" eine Möglichkeit. |
| Ausgewählte Antwort von: Rolf Kern Schweiz
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenVielen Dank und T'schuldigung für die Verspätung.
Antje 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Min. Antwortsicherheit:   |
| Luftmengenmesser
Erklärung: Es könnte der Luftmengenmesser sein, der vor allem in der Automobilindustrie angewandt wird.
Ein Fühler für den Luftfluss wäre eine Alternative.
Gruss Thomas
-------------------------------------------------- Note added at 6 minutos (2006-09-11 17:20:47 GMT) --------------------------------------------------
Und die dritte Möglichkeit wäre in diesem Fall evtl. ein Windsensor. Ich habe zu spät gesehen, dass es um Wetterkunde geht...
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| Luftstromwächter
Erklärung: Diese "Sensoren" werden ja oft als "Wächter" bezeichnet.
-------------------------------------------------- Note added at 13 Stunden (2006-09-12 06:21:35 GMT) --------------------------------------------------
Da "blow" statt "flow" gewählt wurde, kann es sich ev. speziell um "geblasene Luft" statt um "durchfliessende Luft" handeln. Dann wäre auch "Blasluftwächter" eine Möglichkeit.
| Rolf Kern Schweiz Spezialgebiet Muttersprache: Deutsch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenVielen Dank und T'schuldigung für die Verspätung.
Antje |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |