Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: auto coners

Deutsch translation: automatische Kreuzspulmaschine/Autoconer







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:auto coners
Deutsch Übersetzung:automatische Kreuzspulmaschine/Autoconer
Eingetragen von:Miguel Jimenez
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:55pm Aug 11, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - Papier/Papierherstellung
Englisch Begriff oder Satz: auto coners
Accurate dimensions of our paper cones that ensures smooth yarn transfer with higher efficiency of Auto coners.
Miguel Jimenez
Venezuela
automatische Kreuzspulmaschine/Autoconer
Erklärung:
coner (tex) / Kreuzspulmaschine f
(Ernst)


Beispiel

Spulerei

Bei der Kreuzspulmaschine wird das Garn gereinigt (Dünn- und Dickstellen werden ausgeschieden) und auf große Kreuzspulen aufgewickelt. Diese Maschine, welche im Einsatz ist, besser bekannt als Autoconer, "knotet" und wechselt volle Spulen gegen leere automatisch.
http://www.fischerwolle.com/produktion/prod6.htm
Ausgewählte Antwort von:

sci-trans
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
danke
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
4 +2automatische Kreuzspulmaschine/Autoconersci-trans


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
automatische Kreuzspulmaschine/Autoconer

Erklärung:
coner (tex) / Kreuzspulmaschine f
(Ernst)


Beispiel

Spulerei

Bei der Kreuzspulmaschine wird das Garn gereinigt (Dünn- und Dickstellen werden ausgeschieden) und auf große Kreuzspulen aufgewickelt. Diese Maschine, welche im Einsatz ist, besser bekannt als Autoconer, "knotet" und wechselt volle Spulen gegen leere automatisch.
http://www.fischerwolle.com/produktion/prod6.htm


sci-trans
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 15
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
danke

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Nicole Schnell: Convincing source!
1 Stunde

Zustimmung Rolf Kern: Aber wie passt die Verarbeitung von Garn zum genannten Fachgebiet Papierherstellung?//Ich ziehe mein "neutral" zurück. Habe nur den Titel gesehen, nicht aber das Wort "yarn" in der Frage.
11 Stunden
  -> M. E. geht es hier (i) um "paper cones" (=kon. Papphülsen=Produkte der Papierverarbeitung), die (ii) in einer Kreuzspulmaschine (´yarn ...) als Wickelkerne verwendet werden (vgl. "Konische Spulen" http://www.hacoba.com/Anwendungen/Konisch/049konisch.htm)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren