Englisch: brittle bondingDeutsch translation: spröde Verklebung/Verleimung; besser vielleicht: Sprödheit der Verklebung/Verleimung KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | brittle bonding | | Deutsch Übersetzung: | spröde Verklebung/Verleimung; besser vielleicht: Sprödheit der Verklebung/Verleimung | | Eingetragen von: | Bea-Irina |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Tech/Engineering - Papier/Papierherstellung / corrugated board, maize starch | | Englisch Begriff oder Satz: brittle bonding | Maize starch resists heat and prevents ***brittle bonding*** at low speeds and is the most widely used starch in the corrugating industry.
Verwendung von Maisstärke für die Fertigung von Wellpappe |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Steffen Walter: 8:21am Jan 31, 2008: Betrifft diese Frage "brittle bonding" oder "starch"? Bea-Irina: 8:26am Jan 31, 2008: brittle bonding - Sorry, "brittle bonding", starch ist mir in die falsche Zeile gerutscht ... Steffen Walter: 9:23am Jan 31, 2008: Danke - ich habe die Überschrift entsprechend geändert.
|
|
| | Ausgewählte Antwort von: M. Stompor Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
4 Stunden Antwortsicherheit:   |
| spröde Verklebung/Verleimung; besser vielleicht: Sprödheit der Verklebung/Verleimung
Erklärung: Die Stärke wird offensichtlich als (thermostabiler) "Weichmacher" für den Kleber eingesetzt.
| M. Stompor Deutschland Spezialgebiet Muttersprache: Deutsch PRO-Punkte in Kategorie: 3
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |