Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: coal to liquids

Deutsch translation: Kohleverflüssigung



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:coal to liquids
Deutsch Übersetzung:Kohleverflüssigung
Eingetragen von:Ulrike MacKay
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:42am Sep 21, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - Petrochemie, Technik/Wissenschaft
Englisch Begriff oder Satz: coal to liquids
Coal to liquids oil shale boom hits west

Irgendwie versteh ich das nicht...
Gela54
Deutschland
s.u.
Erklärung:
"Verstärktes Interesse an Kohleverflüssigung und Ölschiefer jetzt auch im Westen"

Durch die stark und stetig steigenden Preise für (Mineral-)Öl wird mittlerweile auch die Kohleverflüssigung und die Gewinnung von Öl aus Schiefer wirtschaftlich ...

(Ich sehe die obigen Begriffe so: "Coal-to-liquids-oil-shade-boom" hits west")

Vielleicht helfen dir ja auch diese Links:

http://www.iea.org/Textbase/stats/docs/NRJstatAlld.pdf
Ausgewählte Antwort von:

Ulrike MacKay
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke für eure Hilfe! Jetzt ist es mir auch klar ;-)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3s.u.
Ulrike MacKay
2Kohleverflüssigung
Ivo Lang


  


Antworten

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Kohleverflüssigung

Erklärung:
Mangels Fachkenntnissen im Bereich Kohle- und Ölgewinnung hier nur zur Hilfe die Einzelbegriffe:
"coal to liquids" gleich "Ölverflüssigung(sverfahren"
"oil shale" gleich "Ölschiefer"

http://en.wikipedia.org/wiki/Oil_shale
http://de.wikipedia.org/wiki/%C3%96lschiefer
http://de.wikipedia.org/wiki/Kohleverfl%C3%BCssigung

Aber was da genau geschieht?


Ivo Lang
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Genau das ist das Problem! Die einzelnen Wörter kenne ich, aber wo ist der Zusammenhang???

Login to enter a peer comment (or grade)


8 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.

Erklärung:
"Verstärktes Interesse an Kohleverflüssigung und Ölschiefer jetzt auch im Westen"

Durch die stark und stetig steigenden Preise für (Mineral-)Öl wird mittlerweile auch die Kohleverflüssigung und die Gewinnung von Öl aus Schiefer wirtschaftlich ...

(Ich sehe die obigen Begriffe so: "Coal-to-liquids-oil-shade-boom" hits west")

Vielleicht helfen dir ja auch diese Links:

http://www.iea.org/Textbase/stats/docs/NRJstatAlld.pdf


    Quelle: http://www.gvst.de/dokumente/fakten/Argumente18_kohleoel.pdf
    Quelle: http://www.esyoil.com/s11_Neues_Interesse_an_amerikanischem_...
Ulrike MacKay
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke für eure Hilfe! Jetzt ist es mir auch klar ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren