Englisch: air service vs. gas serviceDeutsch translation: Luft- und Gasanwendungen KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Tech/Engineering - Petrochemie, Technik/Wissenschaft / centrifugal fans for petroleum/gas/chemical industry | | Englisch Begriff oder Satz: air service vs. gas service | Es geht um die Unterscheidung von Druck- und Saugzuggebläsen in Zusammenhang mit Zentrifugalventilatoren.
Druckgebläse: Usually have ambient inlet conditions and usually are in air Service.
Saugzuggebläse: Usually have inlet condition that are below atmospheric pressure and can be found in a wide variety of gas services.
Nach wie vor geht es nur um einzelne Begriffsdefinitionen, deshalb gibts leider auch nicht mehr Kontext.
Vielen Dank im voraus. |
| | | Luft- und Gasanwendungen | Erklärung: Service lässt sich in diesem Kontext in der Regel mit "Anwendung" übersetzen, oder es ganz unter den Tisch fallen lassen wie im Beispiel in Link 1 ;) |
| Ausgewählte Antwort von:
Klaus Herrmann Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenDanke. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
47 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| |