Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: a large, clear grey scale is provided for guidance

Deutsch translation: eine große transparente/deutliche (?) Grauskala erleichtert die Einstellung der Helligkeit



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:a large, clear grey scale is provided for guidance
Deutsch Übersetzung:eine große transparente/deutliche (?) Grauskala erleichtert die Einstellung der Helligkeit
Eingetragen von:VeronikaNeuhold
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:42pm Jan 3, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik) / Digitale Spiegelreflexkamera (Canon EOS-1D Mark III)
Englisch Begriff oder Satz: a large, clear grey scale is provided for guidance
The large 3.0-in. TFT monitor (1.4 times larger in area than 2.5 inches) features approximately 230,000 pixels, a wide-viewing angle (140° both vertically and horizontally),
high-level brightness, and low power consumption. The LCD monitor is backlit with four LED modules. The maximum brightness is about 1.8 times brighter than the EOS-1D
Mark II N's LCD monitor, making it easier to see the image on the LCD monitor even in bright outdoor conditions. The brightness adjustment has therefore been increased to
seven levels (from five) to make the camera more adaptable to environmental conditions. **A large, clear grey scale is provided for guidance.**

grey scale = Grauskala

What does "clear" mean here? Deutlich?

TIA!
VeronikaNeuhold
Österreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Konrad Schultz: 9:51pm Jan 3, 2008: Mir ist nicht recht klar, ob eine transparente Skala zur Kalibrierung taugt.
Katja Schoone: 10:02pm Jan 3, 2008: @ Konrad: weil kein Komma bzw. kein and zwischen clear und grey steht muss man wohl davon ausgehen, dass es sich um "clear grey" handelt und nicht um clear and grey bzw. clear, grey ...
Konrad Schultz: 8:47am Jan 5, 2008: @Katja: Meine Bemerkung hier war rein technisch. Wie willst du Helligkeit usw. einstellen, wenn die Grauwerte nicht klar definiert sind, sondern sich mit einem Bild dahinter mischen? Habe keine solche Kamera, kenne aber TV-Testbilder.

s. u.
Erklärung:
Wie wäre es hiermit:
"Eine große, transparent-graue (durchscheinend-graue) Skala erleichtert die Einstellung (der Helligkeit)."


--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-01-03 21:27:35 GMT)
--------------------------------------------------

Hm, vielleicht auch "transparente Grauskala"? Allerdings klingt "Grauskala" für mich sehr nach Farbenlehre. Oder dient die Skala irgendwie zum Abgleich mit dem Displaybild, also eine Art Kalibrierung? Dann würde "Grauskala" natürlich mehr Sinn ergeben.

Folgen auf den Auszug oben noch weitere Ausführungen zur Helligkeitseinstellung?
Ausgewählte Antwort von:

Michael Schickenberg
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vom Kunden kam keine Rückmeldung mehr, danke jedenfalls für die Unterstützung!
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3 +2eine große, deutliche Grauwertskala dient der Einstellung (von Helligkeit und Kontrast)Konrad Schultz
2s. u.
Michael Schickenberg


  

Antworten

32 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
s. u.

Erklärung:
Wie wäre es hiermit:
"Eine große, transparent-graue (durchscheinend-graue) Skala erleichtert die Einstellung (der Helligkeit)."


--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-01-03 21:27:35 GMT)
--------------------------------------------------

Hm, vielleicht auch "transparente Grauskala"? Allerdings klingt "Grauskala" für mich sehr nach Farbenlehre. Oder dient die Skala irgendwie zum Abgleich mit dem Displaybild, also eine Art Kalibrierung? Dann würde "Grauskala" natürlich mehr Sinn ergeben.

Folgen auf den Auszug oben noch weitere Ausführungen zur Helligkeitseinstellung?


Michael Schickenberg
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 3
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vom Kunden kam keine Rückmeldung mehr, danke jedenfalls für die Unterstützung!
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: "erleichtert die Einstellung der Helligkeit" - super!!

Fragesteller: Leider nein :-(

Login to enter a peer comment (or grade)


58 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
eine große, deutliche Grauwertskala dient der Einstellung (von Helligkeit und Kontrast)

Erklärung:
So war mir es früher geläufig, ich weiß nicht, ob Grauskala eine Lehnübersetzung ist

Konrad Schultz
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 40
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Danke Konrad+Michael. Ich habe dem Kunden erst mal beide Varianten angeboten. Die genaue Beschreibung des LCD-Monitors findet ihr auf S. 41f. von http://www.robgalbraith.com/public_files/Canon_EOS-1D_Mark_III_White_Paper.pdf


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Katja Schoone: eil kein Komma bzw. kein and zwischen clear und grey steht muss man wohl davon ausgehen, dass es sich um "clear grey" handelt und nicht um clear and grey bzw. clear, grey ...
5 Min.
  -> Verstehe ich leider nicht, für mich ist die grey scale large und clear.

Neutraler Kommentar Michael Schickenberg: Könntest Recht haben mit deinem "deutlich". Dann wäre "gut/leicht ablesbar" vielleicht noch besser? Andererseits sind die Menüs und Controls von Digikams häufig transparent / "see-thru". Nur ein "deutliches" Foto des Displays kann uns helfen... :-)
25 Min.
  -> verspäteter Dank (Internet ging kaputt)

Zustimmung Marcus Geibel (mgvie): Sehe ich genauso, Konrad! @ Katja: die Kombination ist nicht "clear grey" sondern "grey scale", clear ist eindeutig adjektivisch zu (dem Substantiv!) "grey scale
17 Stunden
  -> Danke, Marcus!

Zustimmung Sonia Heidemann
3 Tage18 Stunden
  -> Danke, Sonia!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren