Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: high local fields

Deutsch translation: hohe lokale Feldstärke(n)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:high local fields
Deutsch Übersetzung:hohe lokale Feldstärke(n)
Eingetragen von:Dr. Anja Masselli
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:59pm Feb 29, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Science - Physik / Optics
Englisch Begriff oder Satz: high local fields
An initial selective modification of the metal surface at sub- wavelength spatial resolution can be carried out using various techniques, including the use of atomic force microscopy (AFM). A platinum-coated AFM tip can be used to catalyse hydrogenation of terminal azides to amino groups that are amenable to further derivatisation. The enzymes can then be placed into "hot spots" where *high local fields* exist in regions where optical modes are localised.

"starke lokale Felder"?

Dr. Anja Masselli
Deutschland
hohe lokale Feldstärke(n)
Erklärung:
ist der physikalische Ausdruck, den ich kenne


--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-02-29 14:49:59 GMT)
--------------------------------------------------

nö ist nix ausgelassen worden, heisst einfach so!
Ausgewählte Antwort von:

Joan Hass
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
4 +2hohe lokale Feldstärke(n)Joan Hass


  

Antworten

17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
hohe lokale Feldstärke(n)

Erklärung:
ist der physikalische Ausdruck, den ich kenne


--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-02-29 14:49:59 GMT)
--------------------------------------------------

nö ist nix ausgelassen worden, heisst einfach so!

Joan Hass
Italien
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke!
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Danke, ich denke auch, da ist "strength" o.ä. einfach ausgelassen worden!


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung efreitag
1 Stunde
  -> danke

Zustimmung Konrad Schultz
2 Stunden
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren