Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: hot spot

Deutsch translation: Hot Spot







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:hot spot
Deutsch Übersetzung:Hot Spot
Eingetragen von:Joan Hass
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:03pm Feb 29, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Science - Physik / Optics
Englisch Begriff oder Satz: hot spot
An initial selective modification of the metal surface at sub- wavelength spatial resolution can be carried out using various techniques, including the use of atomic force microscopy (AFM). A platinum-coated AFM tip can be used to catalyse hydrogenation of terminal azides to amino groups that are amenable to further derivatisation. The enzymes can then be placed into
* "hot spots" *where high local fields exist in regions where optical modes are localised.

Ist "Hotspot" hier o.k. (Patentschrift)?

Falls mir jemand außerdem noch kurz erklärt, was der Satz eigentlich sagen will, wäre ich sehr dankbar ;-)
Dr. Anja Masselli
Deutschland
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Dr. Anja Masselli: 2:39pm Feb 29, 2008: Wäre Anregungsstelle eine Möglichkeit?

Hot Spot / Belastungszone
Erklärung:
Hot spots werden durchaus so genannt, sind aber auch als Belastungszonen zu verstehen, in diesem Fall wohl in Zusammenhang mit den hohen lokalen Feldstärken.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-02-29 14:42:11 GMT)
--------------------------------------------------

Denke nicht dass es missverständlich ist,
sondern ist eben der "absolut geigneteste Punkt" wohin diese Enzyme sollen. Hot spot muss nicht zwingend Belastungszone sein. Hab mir kurz den zu übersetzenden Text angeschaut....uff, nicht einfach. Denke nicht, dass Belastungszone trifft, sondern so oberflächlich auf die Schnelle dass damit der ideale Punkt, Mittelpunkt oder ähnliches gemeint ist innerhalb der Region mit hoher lokalen Feldstärke, was eben für den "Vorgang" benötigt wird. Intensiv hab ich den Text nicht gelesen, weiss also nicht genau was mit den Enzymen passieren soll....

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-02-29 14:59:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gern geschehen. weiss nicht ob die Frage erlaubt ist, aber egal: darf ich nen Hinweis haben, wenn der Text fertig ist und ebenfalls online sichtbar wie das Original. Einfach aus Neugier und weil Thema interessant... Danke, aber muss nicht sein.
Ausgewählte Antwort von:

Joan Hass
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank, Joan und Harry!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3 +1Hot Spot / BelastungszoneJoan Hass


  


Antworten

22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
Hot Spot / Belastungszone

Erklärung:
Hot spots werden durchaus so genannt, sind aber auch als Belastungszonen zu verstehen, in diesem Fall wohl in Zusammenhang mit den hohen lokalen Feldstärken.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-02-29 14:42:11 GMT)
--------------------------------------------------

Denke nicht dass es missverständlich ist,
sondern ist eben der "absolut geigneteste Punkt" wohin diese Enzyme sollen. Hot spot muss nicht zwingend Belastungszone sein. Hab mir kurz den zu übersetzenden Text angeschaut....uff, nicht einfach. Denke nicht, dass Belastungszone trifft, sondern so oberflächlich auf die Schnelle dass damit der ideale Punkt, Mittelpunkt oder ähnliches gemeint ist innerhalb der Region mit hoher lokalen Feldstärke, was eben für den "Vorgang" benötigt wird. Intensiv hab ich den Text nicht gelesen, weiss also nicht genau was mit den Enzymen passieren soll....

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-02-29 14:59:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gern geschehen. weiss nicht ob die Frage erlaubt ist, aber egal: darf ich nen Hinweis haben, wenn der Text fertig ist und ebenfalls online sichtbar wie das Original. Einfach aus Neugier und weil Thema interessant... Danke, aber muss nicht sein.

Joan Hass
Italien
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank, Joan und Harry!
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Danke - die Verwendung von Hotspots im Sinne von besonders belasteten Stellen habe ich auch gefunden, hier kann aber die Feldstärke nicht schädlich sein, denn genau da soll ja das Enzym hin. Belastungszone geht also nicht. Ist Hot Spot nicht missverständlich, wenn der Begriff normalerweise mit Belastungszonen verbunden ist?

Fragesteller: Vielen Dank für die Mühe - dann lassen wirs mal bei Hot Spot!


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Harry Borsje: Hier aber eher als Erregungszone für effektive optische Generation zweiten Harmonischen (SHG)
3 Min.
  -> ja, hört sich gut an. danke
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren