Englisch: Frown linesDeutsch translation: Stirnrunzeln KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Medical - Psychologie | | Englisch Begriff oder Satz: Frown lines | Frown lines and forehead lines
"Linien" or "Falten" |
| | | Ausgewählte Antwort von: Kim Metzger Mexiko
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenIt was hard again to chose but I think in connection with injections "Stirnrunzeln" is it.
Thanks also to your wife.
Regards,
Harald 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| Stirnrunzeln
Erklärung: Without the t
Harper Collins Unabridged Dictionary
| Kim Metzger Mexiko Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenIt was hard again to chose but I think in connection with injections "Stirnrunzeln" is it.
Thanks also to your wife.
Regards,
Harald |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
9 Min. Zustimmung (Netto): +1 |
| Charakter- und Denkerfalten
Erklärung: I think that "Charakterfalten" does express frown lines the best and also in the most positive way.
"Denkerfalten" a positve way to explain the lines coming from thinking.
Who does not like to be called a thinking person and a person of great character?
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
| Sorgenfalten
Erklärung: wie wär's damit? Frowning hat doch immer etwas mit Missbilligung und Sorgen zu tun, und Sorgenfalten sind doch ein häufig beobachtetes Phänomen (nicht bei mir, habe genug Arbeit).
Viel Glück!
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |